— А кто оглушил атамана? Он ведь не спал.
Дик закусил губу:
— Подумал, лучше самому пойти в пещеру. Торговцы были слишком рассержены грабежом и захватом в плен. Они могли не рассчитать свою силу и убить главаря…
— Значит, ты действовал вполне хладнокровно? — уточнил человек из братства, странно глядя на Дика, не выдавая своего осуждения или одобрения его действий. Мальчишка сумрачно кивнул, подтвердив, что хорошо понимал, что делает. Не в первый раз. Ему приходилось драться и раньше.
— Где?
— На стенах замка.
— Так ты и есть владелец Пангира? — теперь мужчина не мог скрыть изумление.
— Нет. Замок больше не принадлежит мне. Он — чей угодно, только не мой.
— Почему?
Дик упрямо потупился:
— Не буду отвечать. Либо уже сами знаете, либо вам и знать ни к чему. Сам так решил. Ничего, касающегося вопросов чести, не нарушал.
Мужчина наконец улыбнулся:
— Да, мне известна твоя история. Был там вчера.
— Зато мы ничего подобного не слыхали! — возмутились лесные принцессы. — Этот юный бродяга принес ларец с похищенными у нас драгоценностями. Говорит, что отнял их у разбойников. И шантажирует нас, требуя награду!
— А, так ты не шутил, что будешь искать хозяев ларца! — сразу понял, о чем речь, гонец братства. Ему стало весело. — Что ж, неплохо. Свидетельствую, что ваши сокровища он действительно захватил у бандитов. И какой награды он требует? — вопрос был адресован рассерженным Трем принцессам.
— Посвящения в странствующие рыцари, — недовольно ответила Феолинда.
— Зачем тебе это? — поинтересовался гонец у Дика.
— Во-первых, чтобы свободно проходить границы лесной страны, — честно ответил Дик. — И вообще…