15 страница3069 сим.

Флитвик улыбнулся ему. — Мы начнем завтра вечером, если это не проблема.

— Конечно, нет. — Гарри повернулся, чтобы уйти, но тут вспомнил о предыдущем разговоре с директором. — Профессор Флитвик, не могли бы вы научить меня дуэли во время этих уроков?

— Я планировал это сделать, Гарри. Некоторые из более сложных Чародейских приемов действительно уместны только на дуэлях или в боевой обстановке.

Он улыбнулся Флитвику. — Спасибо, профессор.

***

Дополнительные занятия начались на следующий вечер, как и было запланировано, и убежденность Флитвика в том, что Гарри — вундеркинд в области Чародейства, укрепилась. Он быстро продемонстрировал, что уже освоил все Чары второго курса, чем несказанно обрадовал профессора.

— Что ты знаешь о Заклинание Патронуса, Гарри? — спросил Флитвик.

Гарри провел руками по волосам, обдумывая вопрос. — Я знаю заклинание и то, для чего оно используется, но мне никогда не удавалось его применить, — признался он.

— Не волнуйся, мой мальчик. Это непростое заклинание, но с некоторой помощью у тебя все получится в кратчайшие сроки, — сказал он, широко улыбаясь.

— Я понимаю теорию. Магия сложная, но ничего такого, с чем бы я не смог справиться, — он сделал паузу, стыдливо глядя в пол, — Но у меня нет достаточно счастливых воспоминаний, чтобы это сработало.

На лице Флитвика появилось выражение понимания. Он не знал многого о домашней жизни Гарри, но сильно сомневался, что она была приятной. Он глубоко заботился об этом целеустремленном юноше и сделал бы все возможное, чтобы помочь ему достичь своих целей. — Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе обрести это счастливое воспоминание, — искренне сказал он. — А пока, если когда-нибудь тебе понадобится поговорить, ты знаешь, где меня найти.

Гарри улыбнулся ему. — Думаю, мне это понравится, профессор Флитвик.

— Пожалуйста, зовите меня Филиус вне занятий, — сказал он, похлопав Гарри по плечу. — Я думаю, что на сегодня мы сделали достаточно. Ваш прогресс поразителен.

Гарри поблагодарил профессора — Филиуса, напомнил он себе, — и вышел из класса.

Когда он завернул за угол, то услышал угрожающий голос, шипящий: — Рви, терзай, убивай… — Он не узнал говорившего, но услышанное им на парселтанге позволило ему распознать в этом голосе голос змеи.

Он помчался в направлении голоса, надеясь спасти намеченную змеей жертву. Прочитанное им по этому вопросу говорило о том, что змеи обычно подчиняются воле змееустов, и даже если бы змея не подчинилась ему, он сомневался, что она сможет противостоять простому Редукто.

Он гнался за голосом по коридору, но не мог сравниться с ним в скорости. Он потерял змею, но он не думал, что у нее есть жертва, так как во время преследования он больше никого не видел.

Обессиленный Гарри Поттер вернулся в башню Когтеврана и, развалившись на кровати, размышлял о событиях дня.

***

— Гринграсс, — пробурчал Драко Малфой, подходя к ней в общей комнате Слизерина, — - Нам нужно кое-что обсудить.

— Почему бы тебе не обсудить это с кем-нибудь, кто не желает тебе смерти? — спросила она, не отрываясь от книги, которую читала.

Он внутренне зарычал, но сумел сдержать свои эмоции. — Это несколько срочно, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.

— Ты принял меня за человека, которому не наплевать, Малфой.

Как бы я хотел поставить эту импульсивную девчонку на место, подумал он. — Речь идет о Поттере.

Она наконец подняла на него взгляд, и ее глаза пылали. — Что насчет Гарри?

Он ухмыльнулся, и его манера поведения изменилась на самодовольную. — Мы, Крэбб, Гойл, Пэнси и я, решили, что ты должна прекратить общение с полукровкой.

Дафна рассмеялась над ним.

15 страница3069 сим.