17 страница2850 сим.

Придет ли ему в голову искать ее в хижине мистера Смита?

И если он это сделает, будет ли мистер Смит - или, что еще хуже, Животное - здесь, чтобы убить его?

Лиза не могла думать об этом сейчас. Поступить так означало бы потерпеть поражение. Нил был ее единственной надеждой. Дебби лежала на полу, ее плач перешел в всхлипы, и теперь темнота в комнате была как будто постоянной. Мистер Смит закончил заколачивать окно.

Он проковылял обратно в помещение. Он посмотрел на двух женщин, его глаза метнулись к Дебби, затем к Лизе. 

- Я отойду, но принесу тебе немного еды. Бутерброды?

- Да.

- Хорошо, - мистер Смит исчез, и мгновение спустя она услышала его на кухне.

Лиза посмотрела на Дебби сверху вниз. 

- Плача, ты только тратишь свою энергию, - сказала она шепотом. - Нам понадобится вся энергия, которую мы сможем получить, подруга. Тебе лучше поверить в это, если хочешь выбраться отсюда.

Дебби лежала на полу, широко раскрыв глаза и уставившись на нее. 

- Почему он это делает?

- Я расскажу тебе позже, - сказала Лиза. Она отвернулась от Дебби и стала ждать на кровати возвращения мистера Смита. Несколько раз Дебби шепотом обращалась к ней, чтобы спросить, что происходит - Почему Тим меня связал? Почему он напал на меня и связал? - но Лиза ей не ответила. 

- Я расскажу тебе позже, - вот и все, что она сказала. - Когда он уйдет. - А потом Тим - мистер Смит для Лизы - вернулся с четырьмя бутербродами, пакетом картофельных чипсов, четырьмя бутылками воды "Эвиан" и несколькими кусочками фруктов. А потом он исчез.

Когда звук мотора фургона затих вдали, Дебби снова спросила Лизу. Лиза посмотрела на женщину сверху вниз. 

- Насколько хорошо ты знаешь Тима? И как его фамилия?

Дебби открыла рот, принявшись за еду. 

- Его фамилия Мюррей. Я... Наверно, я не так уж хорошо его знаю. Я имею в виду, мы соседи, я часто вижу его, его друга Джеффа и других их друзей здесь, но...

- Слушай меня очень внимательно, - сказала Лиза. - И постарайся не психовать. Я знаю, что это будет трудно. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не упасть духом, и если мы собираемся выбраться из этого, нам придется работать вместе. Ты и я. Ладно?

Дебби кивнула с каменным лицом. А потом Лиза придвинулась ближе к Дебби и рассказала ей, и Дебби действительно взбесилась.

9

- Вы, люди, знаете, что такое настоящая работа?

- Мэм, мы делаем все, что в наших силах. А теперь, если вы будете так любезны... 

- Пожалуйста, ничего. Моя невестка пропала, и вы не только отказываетесь в это поверить, но и вот уже два дня удерживаете моего сына без законной причины.

- Мэм, мы уже проходили это раньше. - Офицер по другую сторону стола изо всех сил старался сохранять спокойствие, но явно становился все более взволнованным, когда Джоан Миллер продолжала спорить с ним. - Мы ничего не можем сделать до утра понедельника, когда Брэду предъявят обвинение. Я знаю, что офицер Лэнсинг помогал вам и вашему мужу пройти через это, но...

- Этого достаточно, офицер, - сказал Фрэнк Миллер. Он крепко схватил жену за локоть, оттаскивая ее от стойки администратора. - Ну же, Джоан.

- Но... - Джоан, казалось, разрывалась между желанием перепрыгнуть через стол и придушить офицера и разрыдаться.

- Все в порядке. Они делают все, что в их силах. Все, что мы можем сделать, это подождать. - Фрэнк выглядел так, словно за последние двадцать четыре часа постарел на десять лет.

17 страница2850 сим.