— Ты знаешь, я очень уважаю и ценю Олега Васильевича, но именно сейчас я буду настаивать на своем. Почему-то мне кажется это важным.
— У тебя есть какое-то рациональное объяснение?
— Рациональное? — он ненадолго задумался, — нет, рационального, пожалуй, нет. Просто мне в голову внезапно пришла вот какая мысль. Мы занимаемся чем? Творчеством. Придумываем что-то, чего раньше никто не делал. А теперь смотри: слова «Творчество» и «Творец» — однокоренные. Причём во многих языках — русском, английском, французском, немецком, китайском… А синонимы слова «Творец» — «создатель», «демиург»… «Бог», в конце концов. Мы, естественно, не боги, но мы тоже создаём свои миры. И должны чётко и определённо давать понять — мы хотим, чтобы наши миры были чуть добрее, чем мир реальный. Даже не «давать понять», а говорить прямым текстом. Чтобы не было ни разночтений, ни иллюзий, ни двусмысленностей. Вот… как-то так.
— Да ты, оказывается, у меня философ. Причем о-очень романтический, — Маша говорила серьёзно, но чувствовалось, что она улыбается.
— Уж какой есть, — буркнул Виктор.
— Ты что, обиделся? — удивилась девушка, — извини, если тебе показалось, что я иронизирую. Это совсем не так. Просто раньше я думала, что ты гораздо бо́льший прагматик, чем оказалось на самом деле. И… такой ты мне нравишься ещё больше!
— То есть, ты меня безусловно поддержишь, если Антонов будет проталкивать свой вариант?
— Ну конечно! Как ты мог сомневаться?!
— Да кто вас, женщин, знает…
— Уж какие есть, — не осталась в долгу Маша.
— Я вам наш вариант даже показывать не буду. Берём ваш! — сказал Антонов, увидев предложенный текст. Чем немало удивил обоих.
— Единственное, что, наверное, имеет смысл обсудить — это интонации. Мне кажется, что даже фразы с вопросительными знаками должны звучать не как вопросы, а как утверждения. Думаю, Евгений Борисович сможет подсказать, каким образом этого добиться.
Когда после совсем коротенькой репетиции записывали текст, Виктор про себя добавил для будущих зрителей: «Просто поверьте, — то, что говорится — не просто слова! Это слова, на которые нужно обратить внимание! Обязательно!»
Ну а сам закадровый текст, который на этот раз снабдили субтитрами уже на трёх языках: китайском, русском и английском, теперь был таким:
«Вы ведь уже поверили в сказки! ПравДА? И они помогли вам. А теперь посмотрите вокруг, вдруг кому-то теперь нужна ВАША помощь?»