18 страница2444 сим.

— Стоять! Не ты свободна! — ударил по столу дознаватель, опрокидывая чернильницу, добавляя ширины и красок к уже старому пятну- За что задержана?

— Ваш генерал приказала- пожала плечами Чи Ву- Предлагала тело свое, а как отказ услышала, разозлилась страшно!

Джи Ву до сих пор не разобрался в произошедшем ночью и искренне считал это местью охочей до запретной любви женщины, о чем прямо и заявил только что проснувшемуся дознавателю

Чиновник же побагровел, налившись всеми цветами красного и лилового, после чего схватил пролившуюся чернильницу и с силой кинул ее в дверь

— Вен Линг! Сюда иди! Что сказали доставившие эту дуру сюда?

Осторожно приоткрыв дверь, стражник убедился, что никакие предметы больше не летят, после чего ответил:

— Сменщик сказал, что ее привели сюда все десять капитанов по приказу генерала и все

— Где бумаги оформленные? — пуще прежнего закричал дознаватель- Утром генерал с отрядом покинула нашу крепость! Как нам теперь узнать, что с ней делать? Повесить или засадить на пару лет в подвалах?

— Не могу знать, господин дознаватель- названный Вен Лингом прикинулся ветошью

— Ночью был Бао Хенг?

— Да, господин дознаватель!

— Передай ему, что теперь он три месяца чистит нужники и клетки за неоформленные бумаги! Свободен!

Чи Ву осталась наедине с разозленным чиновником. Тот встал из-за стола и принялся нарезать круги вокруг задержанной. Наконец, он остановился напротив девушки более спокойным тоном произнес:

— Так кто ты такая?

— Меня зовут Чи Ву- с готовностью ответила девушка- Я оружейный мастер и ищу пропавшие инструменты вывезенные армейскими интендантами.

— Оружейный мастер? — зацепился за важное слово дознаватель- Шутить со мной вздумала?

— Истинная правда!

Дознаватель крепко задумался. Его голову заполнили сонмы идей, ведь если сказанное являлось правдой, то это будет по настоящему прекрасно!

— Насколько хорошо ты умеешь работать с каленой сталью? — задал вопрос дознаватель

— Сомневаюсь, что кто-то умеет лучше!

— Я проверю это. Меня зовут Цзинь Лун. Можешь обращаться ко мне "Господин Лун" Идем

— Да господин Лун! — кивнула Чи Ву

Дознаватель же шагнул в сторону и открыл незаметную дверь. Девушка же последовала за ним.

За дверью ее ждало залитое светом факелов помещение. Оно было заботливо заставлено столами, стойками и различными приспособлениями, заляпанными подозрительными пятнами. Было видно, что хозяин любил проводить здесь время, создавая правильный антураж. Пыточная комната навевала ужас и панику на любого вошедшего, заставляя колени трястись от страха.

Цзинь Лун прошагал к углу помещения и с грохотом вытащил на свет конструкцию, в которой любой знакомый с оружейным делом мгновенно узнал бы тиски. Небрежным взмахом освободив стол от лежащих на нем веревок, дознаватель грохнул конструкцию на него

18 страница2444 сим.