18 страница2709 сим.

— Да.

— С тобой.

— Да.

— И со мной.

— Что ж, если вдуматься, — Айви сделала паузу, — это действительно необычно.

— Да, правда ведь?

— Может, она заболела?

— Моя дорогая сестричка вступила в одно общество, — леди Маккон поджала губы и изобразила стыдливость.

Миссис Танстелл ничего не поняла и сказала только:

— Ну, в этом все и дело. Полезные занятия и добрые дела могут оказывать благотворное воздействие даже на таких сварливых барышень. Либо дело в обществе, либо она влюбилась.

Алексия с трудом подбирала слова, которые Айви смогла бы понять, чтобы все ей объяснить.

— Это общество борется за права женщин.

Айви ахнула и схватилась за грудь.

— Ах, Алексия, как можно говорить такие вещи вслух!

Леди Маккон сообразила, что Айви, вероятно, права — они ступили на крайне неподобающую, чтобы не сказать опасную, территорию.

— Да, конечно, — Алексия нарочито откашлялась. — Расскажи же мне, что за дело, дорогая моя Айви, привело тебя ко мне сегодня.

— Алексия, у меня множество чудесных новостей. Даже не знаю, с которой начать.

— Я считаю, что всегда лучше начинать с самого начала.

— Но, Алексия, самое ошеломительное как раз то, что все происходит одновременно.

На этом месте леди Маккон заняла твердую позицию — она позвонила, чтобы вызвать Флута.

— Нам определенно необходим чай.

— Конечно-конечно, да, — горячо согласилась Айви.

Флут, явно предвидевший такую просьбу, вошел с чаем, пирогом с патокой и гроздью винограда, который за бешеные деньги доставили из Португалии.

Пока леди Маккон разливала чай, Айви ждала, буквально трепеща от распиравших ее новостей, но не желая приступать к рассказу, пока подруга не перестанет возиться с горячими жидкостями. Наконец Алексия аккуратно поставила чайник обратно на поднос и вручила Айви ее чашку.

— Итак?

— Ты не заметила в моей внешности ничего особенного? — не сделав ни единого глотка, Айви поставила чашку на стол.

Леди Маккон вгляделась в подругу. Если коричневое платье в принципе можно назвать блестящим, на Айви было как раз такое. Лиф и турнюр из шоколадного атласа, юбка в белую полоску, похожая на цирковой шатер. Довершавшая наряд шляпка, конечно же, оказалась нелепой: почти конической формы, она была утыкана перьями по меньшей мере трех фазанов вперемешку с большим количеством синеньких и желтеньких цветочков. Впрочем, подобные крайности в одежде были для миссис Танстелл обычным делом.

— Нет, не заметила.

Айви покраснела, как свекла, явно огорченная тем, что сейчас придется рассказать, раз уж Алексия оказалась такой ненаблюдательной. Она понизила голос.

— Я стала сама не своя до чая, — такое заявление из уст даже не пригубившей чай Айви не вызвало у запутавшейся Алексии никаких комментариев. Миссис Танстелл пришлось храбро продолжить: — У нас… ох, право слово, как бы это сказать поделикатнее… у нас в семье скоро прибудет.

— Правда? А я и не знала, что ты ожидаешь наследства.

— Ах нет! — румянец Айви стал еще ярче. — Прибудет, но не в этом смысле, — и она многозначительно кивнула на живот Алексии.

— Айви! Ты беременна!

— Ну, Алексия, право, зачем так кричать об этом?

— Мои поздравления, конечно же. Это так замечательно!

18 страница2709 сим.