2 страница3652 сим.

Майк встал, прошел мимо Джеймса, пока тот не плюхнулся на диван.

- Нет, я не думаю, что там есть привидения, - он закурил и задержал дым, позволяя окутать его. - Но в этом доме действительно произошло какое-то дерьмо.

Джеймс сел рядом с Майком и наморщил нос, когда клуб дыма заполнил воздух. Он вытащил что-то из кармана, посмотрел на это в сложенныx ладоняx и бросил Майку на колени.

Вес ударил Майка по яйцам; он вздрогнул и уронил сигарету со своих губ.

- Что за херня твой...

- Я нашел это под деньгами. Онo былo закопанo во дворе..

Майк взял бриллиантовое ожерелье и стер с нижней губы слой слюны. В воздухе закрутилась спираль дыма. Майк смахнул пепел на пол и затушил сигарету.

- Ты нашел это... в доме?

- Ага. Думаешь, там может быть больше?

Не делай этого, мальчик. Помни, что я тебе говорил. Береги его, Майк.

Но он знал, что мама поймет. Рассказы о доме были... просто сказками. Все в Оакe верили им, но в каком районе не было так называемого дома с привидениями? И Майк делал именно то, что обещал: заботился о своем младшем брате и своей бабушке. Но без денег и травки, которую можно было продать, чтобы получить деньги, они бы пропали.

Еще один приступ кашля и скрип пружин кровати прозвучал сверху.

Майк провел пальцами по ожерелью - тяжелому и острому - и закусил губу.

- Ты можешь показать мне, где ты это нашел?

- Да, могу, - сказал с улыбкой на лице Джеймс. - Так, что же вообще произошло в том доме?

Майк не сводил глаз с ожерелья и смотрел, как на нем мерцает свет.

- Это было какое-то дерьмо... когда-то случилось.

В голове Майка забилась тревога, тревога, очень похожая на голос мамы. Но он то и дело видел того мексиканца с дробовиком, то и дело поглядывал на пустой тайник в полу.

- Мама тебе об этом рассказывала? - взгляд Джеймса упал на Майка и прижал его, как двумя иглами мертвую муху. - Она не стала бы говорить со мной об этом.

- Ага, - сказал Майк. Он потер ладонями глаза, откинулся назад и обнял Джеймса за плечи. - Раньше многие дети пропадали без вести. Мама была тогда еще маленькой, даже моложе тебя.

Джеймс кивнул и прижался к Майку.

- Она рассказывала, что там жил один старик, который раздавал детям печенье, она говорила, что он был очень дружелюбный, - сказал Майк. - Все родители были в замешательстве, потому что дети продолжали исчезать, а потом они начали замечать мух.

Майк расширил глаза, когда сказал последнее слово.

- Мух?

- Ага. Мама сказала, что все знали, что это он, но к тому времени, когда полиция попыталась что-нибудь предпринять, он уже был мертв. Он убил себя.

- Убил себя? -  Джеймс уставился в землю, скрестив руки на животе.

- Ага. Когда они нашли его, по нему ползали личинки, а по всему дому роились мухи. Он был мертв уже давно.

Джеймс прикусил язык, оттолкнулся от Майка и посмотрел на него.

- Ты не лжешь? Мама действительно так говорила?

Майк помнил ее предупреждения, ему приходилось слышать их снова и снова. Они с бабушкой винили дом в том, насколько плох стал Оак за эти годы, говорили, что зло привлекает зло. Дети все еще пропадали без вести, но похоже, что никто не пытался что-то с этим сделать. Бабушка думала, что каждый пропавший ребенок мертв, убит. Она сказала, что их души были похищены злом и заперты в этом доме. Но в этот момент ее разум уже начал угасать.

Когда Майк нашел маму изнасилованной и избитой возле их дома, она едва цеплялась за жизнь, превратилась в трепещущую пурпурную груду мяса. Как будто она еще пыталась держаться за жизнь, хотя смерть уже тащила ее в загробную жизнь, просто чтобы сделать Майку последнее предупреждение. Это был тот дом. Oн вызвал это, стал причиной всего.

Береги его, Майк. Береги своего брата. 

Майк кивнул.

- Ага. Без балды.

Сомневающееся лицо Джеймса расслабилось и свисло с его черепа. Его нижняя губа подскочила, как будто он хотел сказать что-то еще, но все, что вышло, было:

- Вау.

- Она сказала, что по всему дому были мертвые дети, некоторые из них уже превратились в кости. Сказала, что мух было так много, что стены выглядели так, как будто они двигались. Весь пол был покрыт личинками.

Майк похлопал Джеймса по спине и почесал голову. Джеймс продолжал смотреть в пол.

- Вот почему никто не ходит туда, - Майк положил ожерелье на журнальный столик, и бриллианты звякнули. - Но мы вернемся туда сегодня вечером, и ты покажешь мне, где ты это нашел.

2 страница3652 сим.