И вот, в семь часов вечера девятнадцатого июня Гарри стоял у трехэтажного дома Полкиссов. Немножко постояв у двери, он все-таки решился на то, чтобы нажать на кнопку звонка. Дверь ему открыл Пирс.
— О, Гарри, привет! — улыбнувшись, поприветствовал его тот.
Пирс протянул ему руку, которую Гарри с удовольствием пожал.
— Привет, Пирс. Держи, это тебе, — протянув рогатку, произнес Гарри.
— Спасибо, Гарри, — Пирс принял подарок, и его глаза заблестели. — Ух ты! Круто!
Рогатка Пирсу понравилась. Он тут же начал ее крутить по-всякому. А затем стал резко вскидывать ее и целиться в воображаемых врагов. Тут он опомнился.
— Пойдем в столовую. Будешь чай? — предложил Пирс. — Мама с папой уехали на какую-то конференцию, скоро приедут, но пока что весь дом в нашем распоряжении.
— Конечно, буду! — обрадовался Гарри.
Они выпили по две кружки чая. Гарри взял себе чай с какими-то красными ягодами. Пирс сказал ему, что это шиповник. Гарри понятия не имел, что такое шиповник, поэтому просто кивнул. Чай Гарри понравился, вот только ему не хватало чего-нибудь съестного. Пирс вместе с чаем кушал какое-то печенье, Гарри тоже хотел, но боялся у него попросить. Допив чай, Пирс пригласил Гарри в свою комнату.
— Слушай, я для чего тебя пригласил, мне нужен помощник для опробования кое-каких трюков, о которых я прочитал в одной интересной книге. Ты мне поможешь? — спросил Пирс.
— Конечно, помогу. Что от меня требуется? — уточнил Гарри.
— Сейчас все сам увидишь, — ответил Пирс.
Они поднялись на третий этаж и вошли в комнату Пирса. Повсюду виднелись различные настольные игры. Кроме того, здесь был идеальный порядок. На столе лежали две книги. Какая-то энциклопедия про человека со странными картинками и книга с названием «Лучшие 100 настольных игр разных стран». У Гарри перехватило дух. Сейчас они будут играть. Он ни разу не играл в настольную игру, по крайней мере, за то время, которое Гарри Поттер помнил. Однако, вопреки ожиданиям, Пирс убрал книгу про настольные игры и дал в руки Гарри странную энциклопедию.
— Вот эта книга. Круто же? — с радостью в голосе проговорил Пирс.
Гарри попытался понять, что находится в этой книге. Какое-то строение организма человека… Анатомическая энциклопедия? Гарри развернул обложку и прочитал название «Все пытки времен второй мировой войны».
— Эта? — Гарри посмотрел на Пирса совсем другим взглядом.
— Да! Мне ее отец подарил. Он сказал, что ее нигде купить нельзя, — радости в голосе Пирса было хоть отбавляй.
— И что же мы будем с ней делать? — с неприкрытым страхом спросил Гарри.
— О, я опробую пару приемов на тебе. Ты же не против? — спокойно пояснил Пирс, как будто речь шла о чашке чая.
Гарри с ужасом глядел на Пирса. Он не знал, что ему делать. Одна часть его хотела в панике убежать. Другая не желала терять, возможно, единственного друга.
Когда более разумная часть начала побеждать, он внезапно осознал важную вещь. Ну убежит он сейчас. И чего? До восемнадцати лет его будут избивать и унижать, у него не будет друзей, некому даже слово будет сказать. Нет, он не побежит. В конце концов, у всех свои странности. Гарри вспомнил, как каким-то образом на расстоянии перекрасил в розовый цвет волосы своей учительнице. Он тоже не безгрешен.
— Ладно. Я не против. Только давай какой-нибудь самый безболезненный прием, хорошо? — решился он.
— Отлично, Гарри! Я знал, что ты мой друг! — обрадовался Пирс. — Выбирай сам, тут есть много всего: огонь, вода, острые предметы, психологические пытки и еще куча специфических.
— Эм-м… — Гарри призадумался: плавать он не умел, острые предметы… звучало жутко. — Давай огонь, я никогда не обжигался, хоть узнаю, насколько это больно.
— Хорошо. Я сейчас принесу спички, — сказал Пирс и вышел из комнаты.