19 страница2928 сим.

— В аптеке, — уверенно сказал Гарри и посмотрел зельевару прямо в глаза. — Если вы меня попросите принести безоаровый камень, то я пойду в аптеку.

То, что он сказал что-то не то, Гарри понял сразу. Раздались многочисленные смешки со стороны когтевранцев, а черные глаза Снейпа яростно сверкнули.

— Минус десять очков Пуффендую! За вашу наглость, Поттер, вы будете наказаны. Отработка в эту субботу в восемь часов вечера, — в бешенстве прошипел Снейп. — Я не припомню еще того, кто отправлялся на отработки в первый же свой день учебы, хотя вот ваш отец, кажется, был близок к рекорду, но вы его, без сомнения, опередили. И это еще не все, я хочу чтобы вы усвоили урок: если вы не знаете ответ на вопрос, то вы должны сказать: «Я не знаю, сэр».

— Безоаровый камень можно найти в желудке козы, но если вы попросите меня его принести, то я пойду искать его в аптеке!!! Не буду же я резать козу! — закричал Гарри, забыв обо всех своих страхах.

Упоминание об отце вконец разозлило его.

Снейп посмотрел на него с удивлением, которое, впрочем, тут же сменилось ненавистью.

— Минус пять очков Пуффендую, нельзя повышать голос на преподавателя. Ну что же, Поттер, если вы такой знающий, то, может быть, вы сможете сказать мне, в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

— Волчья отрава или клобук монаха, аконит, борец, венерин башмачок — это все одно и то же растение. Оно является очень сильным ядом, но, тем не менее, применяется для изготовки множества зелий. Среди упомянутых в учебнике встречается только зелье пробуждения, но из учебника истории магии можно узнать еще о применении аконита в волчьем противоядии, — уверенно рассказал Гарри.

Профессор зельеварения с явным удивлением уставился на Гарри, да и не только он один, почти все находящиеся в классе студенты не сводили глаз с Поттера, даже тот мальчик, который знал ответ на первый вопрос, с уважением посмотрел на него.

Но Гарри не замечал всех этих взглядов, он прокручивал у себя в голове содержание учебника по зельеварению, благо повторял его перед уроком. Он хотел показать Снейпу, что его не получится просто так унижать и оскорблять, но и тот не желал сдаваться так просто.

— Каково применение зелья Гербицида? — справившись с удивлением, продолжил допрос Снейп.

— Уничтожение сорняков, да и вообще любых растений.

— Для чего в зельеварении используются ягоды омелы?

— Противоядие и… Э-э-э. Зелье, стирающее пам… Нет, зелье забывчивости, вот.

— Что вы можете сказать о Феликсе Фелицис?

Гарри застопорился. Что? Феликс Фелицис? Он стал быстро вспоминать всех зельеваров, которых знал. Никакого Феликса Фелицис среди них не было. Затем Гарри принялся перебирать историков и создателей заклинаний. Наконец он вынужден был признать — он в первый раз слышит об этом человеке.

— Не знаю, — сквозь зубы прошипел Гарри.

Снейп скривился.

— Верно, это ведь шестой курс, вы не можете этого знать. Поздравляю, Поттер, вы усвоили урок, — профессор зельеварения презрительно улыбнулся. — Одно очко Пуффендую.

Что? Всего одно?

— Да, Поттер, всего одно, — Снейп, казалось, читал его мысли. — И я не отменяю вашу отработку, думаю, вам полезно будет потрудиться.

Снейп самодовольно посмотрел в лицо Гарри, ожидая, видимо, еще одну вспышку ярости, но его усилия пошли прахом.

— Да, сэр, — Гарри постарался вложить в эти слова всю свою ненависть.

Снейп, казалось, этого даже не заметил, он развернулся к классу и сказал:

19 страница2928 сим.