21 страница4558 сим.

И вот, не прошло и пяти минут, как возле входа в кабинет послышались тихие шаги. Пару раз покрутилась туда сюда дверная ручка, и внезапно дверь распахнулась, как будто бы ее никто не запирал. В кабинет вошел очень крохотный человек. Гарри не видел еще таких маленьких людей, он слышал, как Петуния рассказывала Дадли про карликов, так что он предположил, что этот человек как раз является карликом. Это их преподаватель?

Крошечный человек подошел к парте, взмахнул палочкой, и несколько книг встали в стопку у учительского стола. Он взобрался на них и обратил свою взор к классу.

— Приветствую всех, меня зовут Филиус Флитвик, я буду вашим преподавателем по заклинаниям в ближайшие пять или семь лет, — заговорил он очень высоким и пронзительным голосом. — Но прежде чем я начну знакомиться с классом, я хочу, чтобы тот человек, который запер дверь Коллопортусом, прямо сейчас встал.

От ужаса у Гарри подкосились ноги, он пытался заставить себя подняться со стула, но тело отказалось слушаться его.

Тут встал Драко Малфой.

— Ваше имя, юноша, — спросил Флитвик.

— Драко Малфой, сэр, но это не я заколдовал дверь, я просто знаю, кто в этом виноват и хочу сказать об этом. Это был Поттер.

— Поттер? Гарри Поттер? — Флитвик был чему-то сильно удивлен. — Подождите, мистер Малфой, если это не вы, то зачем вы встаете?

— Эм-м, ну, я… — Малфой замялся.

Наконец ноги начали слушаться своего владельца, и Гарри, переборов себя, смог встать.

— Это был я, простите, сэр, — Гарри склонил в голову в знак признания своей вины.

— Мистер Поттер, это вы, я так полагаю. Не беспокойтесь, ничего страшного, для меня простенький Коллопортус не представляет опасности. Впрочем, хочу вас похвалить, то что вы научились использовать такие чары так рано, это большое достижение, мы к ним перейдем не раньше зимних каникул. И дай-ка подумать, — Флитвик ненадолго замолчал. — Пять очков Пуффендую за превосходное владение запирающими чарами.

По всему телу передавалось какое-то невероятное теплое чувство. Гарри почувствовал себя счастливым. Ему дали очки, не сняли, а наоборот — добавили. Гарри почувствовал такую любовь к профессору Флитвику, что сразу же позабыл все недоверие, которое он испытывал, когда понял, что их преподаватель карлик.

Профессор заклинаний достал журнал и принялся знакомиться с классом. На фамилии Поттер он кивнул Гарри и сразу же назвал следующего студента.

Когда со знакомством было закончено, Флитвик обратился к классу.

— По плану на сегодняшнем уроке у нас должна быть одна теория, но я вижу, что вы уже знаете некоторые заклятия, — Флитвик посмотрел прямо на Гарри. — Так что сейчас вы запишете некоторые теоретические основы для использования магии, а после я попробую вас научить одну простому, но опасному заклинанию. А сейчас доставайте перья и записывайте определения термина «заклинание».

Следующие тридцать минут прошли со звуками высокого голоса Флитвика и шуршания перьев. Гарри писал все. Даже, казалось, ничего не значащие вещи он записывал как можно более аккуратным почерком. Ему хотелось оправдать хорошее отношение преподавателя. К началу практики Гарри был немного перепачкан в чернилах, а на его пергаменте красовалось множество записей, начинались они с определения термина «заклинание». Заклинание — это магическая формула, при помощи которой волшебный дар мага находит своё физическое проявление. А заканчивались распределением заклинаний по классификации министерства магии: 1) разрешенные, 2) запрещенные.

И вот наступило время практики.

— Сейчас мы рассмотрим довольно опасное заклятие, я не рекомендую его применять вне данного кабинета. Об этом заклинании вы можете прочитать в первой главе «Курсической книге заговоров и заклинаний 1 курс» Миранды Гуссокл, — Флитвик внимательно посмотрел на каждого из студентов. — Сегодня мы посмотрим заклятие «Инсендио». Заклятие «Инсендио» — это чары воспламенения. Название происходит от латинского слова incendium, что в переводе означает «пожар». Эти чары создают огонь, огонь контролируемый, но все равно чрезвычайно нестабильный. В неудавшейся театральной постановке пьесы «Увы, я заколдовал себе ноги» волшебник, отвечавший за спецэффекты, решил создать эффект извержения вулкана с помощью «Инсендио». Но у него вышло только поджечь занавес, огонь с которого быстро перекинулся на сцену. Так что не применяйте данное заклинание ради забавы.

Флитвик ненадолго остановился, о чем-то подумал и продолжил:

— На всякий случай сообщу, что контрзаклинание — аква эрукто, вы его, разумеется, не знаете, но вскоре будете изучать. Цвет вспышки от «Инсендио» бесцветный, так что если кто-то его применил, то вы это поймете только после того, как что-то загорится. Сейчас каждый из вас по очереди выйдет в середину аудитории и попробует применить это заклинание, основываясь на теории по правильному применению заклинаний, которую вы записали перед классификацией заклинаний. Движение палочкой я сейчас вам покажу.

Флитвик вышел в центр кабинета, взмахнул палочкой и рядом с учительским столом появился деревянный манекен. Карлик направил палочку на него, совершил круговое движение ею и четко, делая ударение на второй слог, произнес:

— Инсендио!

Манекен загорелся сразу в нескольких местах, однако пламя не просуществовало и пяти секунд.

Флитвик взмахнул палочкой и сказал:

21 страница4558 сим.