Пролог 2: Мир всегда готов подкинуть новые заморочки. Нужно уметь расслабляться и получать удовольствие
Я ожидал, что прояснение ситуации — и отношений с Сакурой — будет, пожалуй, сравнимо по напряжённости со схваткой с первожрецом сектантов.
Когда я вернулся, она стояла, опустив голову, что косвенным образом подтверждало правоту торговца. Нет, спешить с выводами я не собирался, но то, что она за мной наблюдает, можно считать почти доказанным. Хотя тут следует напомнить себе две вещи: во-первых, я
Блин, как всё сложно и запутанно.
Я вздохнул.
— Как я погляжу, ты понимаешь, о чём нам нужно поговорить.
Девушка кивнула, продолжая смотреть в пол.
— …Ладно. Начнём, пожалуй, с этого: что ты можешь сказать в своё оправдание?
— Учитель, вы обещали исполнить моё желание — произнесла она, всё так же не отрывая взгляда от пола. — Это всё ещё в действии?
Хм?.. О, точно. За «алтари Сакуры». У меня и из головы вылетело, что она так и не использовала его.
Я снова вздохнул. Если она истратит его на «прощение» — не самый плохой вариант, хотя ей всё ещё придётся объясниться насчёт причин.
Однако ученица меня удивила.
— Прошу, научите меня ублажать мужчину.
Это… Не то, чтобы
— Я ожидал, что ты попросишь о прощении — произнёс я, ощущая, как шипы гнева во мне превращаются в шероховатые ленты смущения.
— Я готова принять наказание — ответила она, и я вздохнул. Раздражение, пожалуй, ещё оставалось, но остатки гнева окончательно выдохлись.
— Ладно. Но сперва всё же объясни причины и мотивации своих действий.
Могу предположить, что ей очень неловко и некомфортно, но, чёрт побери… Не представляю, сколько ещё конфузов и глупостей может произойти, если моя ученица, со всем её могуществом, будет держать всё внутри и творить какую-то хрень вместо того, чтобы просто объясниться.
Одно дело — девочка с подростковыми проблемами. И совсем другое — та же девочка, но архимаг.
Могло быть и хуже, определённо. Полагаю, даже без вмешательства принца-торговца удалось бы избежать серьёзных проблем, но это затянулось бы куда дольше, с уймой накопившейся фрустрации для обеих сторон.
Кстати говоря, с остальными моими учениками тоже нужно будет поговорить насчёт того, что могут держать в себе. Конечно, того отношения, что сложилось у Сакуры, ожидать глупо, но какие-то свои проблемы, которые они держат в себе согласно характеру и/или местным традициям, очень могут быть. И их необходимо решать, прежде чем они из мелких проблемок превратились в Проблемы с большой буквы.