29 страница3037 сим.

— Это для тепла. Не очень люблю холод, — хозяйка дома явно читает мысли зомби. — А заодно всегда под рукой кипяток для чая. Или ванную можно набрать.

— И почему же ты решила жить на вершине горы? Внизу гораздо теплее, — Ашот решает для начала просто порасспрашивать о том, о сем.

«Но если она читает мысли, то уже знает, зачем мы пришли».

— На это была причина, — пожимает плечами ведьма. — В Странных Землях обычно всё спокойно, но конфликт Темного Властелина и Светлой Богини зашел слишком далеко.

— Надо полагать, именно ты тогда пролетала над фронтом и творила разные безумства? — теперь и святая подключается к разговору.

— Я, — Ведьма Западных Полей даже не стала оправдываться. — Несмотря на то, что война происходит вне моей территории, она все равно оказывает влияние на Странные Земли.

— Какое же? На мой взгляд тут довольно мирно и тихо.

— Когда святая и проклятая сила сталкиваются в таких масштабах, то весь мир чувствует это на себе. Как от брошенного в воду камня расходятся волны, так и последствия этой войны разлетаются во все стороны.

— И что же будет, если война продолжится? — спрашивает Трог.

— Не знаю. Мир треснет, например.

— Вдоль или поперек? — деловито спрашивает Ашот, не найдя более удачного вопроса.

— От угла наискосок, если это вам как-то поможет, — посмеивается розоволосая девушка. — Согласно древнему пророчеству катастрофу смогут остановить четверо героев. А мы, ведьмы, ждем их тут по очереди. Еще полгода продлится моя служба здесь.

— А они знают, что вы их тут ждете? — вдруг спрашивает вампирша.

Ведьма опять лишь посмеялась.

«Вероятно, нет», — думает Ашот.

— Ваша служба понятна. Надеюсь, что вы дождетесь этих героев, — произносит Серафина. — Тогда и нам стоит рассказать немного о себе и зачем мы сюда пришли.

«Так держать, Серафина. Ты отлично умеешь менять тему разговора», — зомби мысленно подбадривает товарища.

— Не нужно тратить силы. Я уже в курсе, кто вы и откуда. Искали меня, чтобы я помогла вам. И просьбы у вас… довольно необычны, — девушка водит пальцем по столу.

— Необычны, но выполнимы?

— Конечно. Ведьмы обычно стараются держаться в стороне от Добра и Зла, однако, мы толерантно относимся ко всем. Исполнить ваши желания я могу, но не буду делать этого задаром.

— Мы предполагали такой ответ, — кивает волшебник. — Если нужно, то готовы собрать необходимое количество денег или можем оказать ответную услугу.

— Именно последнее меня интересует, — Ведьма Западных Полей встает со стула и подходит к книжной полке, на которой расставлены книги. Достает одну из них и возвращается к столу.

— Знаете, что это за книга?

— «Как построить дом на вершине горы»? «Пиратский кодекс»? «Альманах поэтов Лалабеля»? — тут же принимается угадывать Ашот.

— Неверно. Здесь записано пророчество, в котором говорится о возможной катастрофе. Еще в нем сказано, что однажды к этой горе придут четверо приключенцев, что станут спасителями мира.

— Так вы хотите, чтобы мы нашли вам этих героев? — догадывается Серафина. — Можем приволочь хоть сорок, хоть четыреста авантюристов. Только дайте указания, как отличить нужных.

— Описания внешности в пророчестве не указано. Сказано только, что они будут сильны, храбры, умны и честны.

— Одно уточнение: эти качества по одному на каждого героя достаточно или каждый должен обладать ими всеми? — Ашоту показалось, что спросил важную вещь, но ведьма опять принялась ржать.

— Нет, я не под кайфом, — отвечает на мысленный вопрос ведьма. — Я не думаю, что вы сможете найти этих героев. У меня есть идея получше.

29 страница3037 сим.