39 страница2543 сим.

Глава 13

На площадке лестницы между вторым и третьим этажом, когда Игорь шёл на выход из дворца, его подкараулил старый, плохо одетый лэн, решивший через советника правительницы устроить своего младшего внука на службу в герцогскую канцелярию.

— Прости, граф, что решился тебя потревожить, — чуть задыхаясь от скорости, с которой ему пришлось двигаться за попаданцем, продолжал канючить дворянин, — Но до аудиенции к правительнице меня не допустили, а про тебя говорят, что ты часто помогаешь.

Егоров остановился перед распахнутыми для него гвардейцами дверями на выход и посмотрел на старика.

— Моя доброта когда-нибудь меня погубит, — с досадой произнёс он, — Что с твоим внуком, я не понял? В шестнадцать лет благородному молодому человеку больше надлежит думать о службе, а не искать себе тёплое местечко. Нет?

— Он у меня слишком худой и ростом не вышел.

— Ладно. Найди Парна Кулика, кажется, у него есть вакансии. Скажешь, что от меня. Пусть возьмёт на время. А там, как уж твой внук себя покажет.

Не выслушивая благодарностей и ещё более ускорившись, чтобы избежать новых подобных обращений от кого-либо из находившихся в фойе и возле парадного подъезда людей, землянин почти сбежал по лестнице, неподалёку от подножия которой его дожидались янычары с лошадьми.

Портовая набережная и пирсы были заранее расчищены стражниками, которыми лично руководил комиссар Дильян, встретивший графа Приарского у портальной площадки.

Из дворца землянину с янычарами можно было бы добраться и обычным порядком, но Егоров решил зря время не терять.

— Здорово, морской волк, — Игорь соскочил с коня, отдав поводья одному из четвёрки стражников, сопровождавших комиссара, приветливо кивнул девчонке-адептке из совсем новеньких — похоже, что у неё первое дежурство, раз так волнуется, при этом светясь довольством — и посмотрел вдоль набережной, — Молодец граф, оперативно всё организовал, — выразил он похвалу в адрес Майена.

— Я тоже постарался, — не стал скромничать Дильян.

— Вина на грудь принять с самого утра? — хмыкнул попаданец, — Это да, амбре от тебя свежачком. Ох, смотри, дружище. Давно от нашей доброй правительницы по лицу не получал? Ладно, не тушуйся. Вижу, как ты всё здесь хорошо устроил. И начальнику порта мою благодарность передай.

Полностью избавиться от любопытствующих горожан при таком редком, а в Гирфеле, пожалуй, и вовсе не бывалом событии, как погрузка сразу шести тысяч человек на корабли вряд ли получилось бы без пулемётов, однако освободить полезное пространство, вытеснив зевак в кабаки и прилегающие к набережной проулки, у стражи получилось.

Кроме того, корабли гостей герцогства, не задействованные в приёме на свои борта десанта, были выведены на внешний рейд.

— Галеры дальше, в южной части, — по своему истолковав взгляд главного советника, пояснил комиссар.

— Знаю, — Игорь взял приятеля за локоть, — Пошли на маяк поднимемся. Никакого желания расталкивать бойцов и мешать их действиям нет.

39 страница2543 сим.