8 страница2917 сим.

— Оу… — он откусывает маленький кусочек, а затем запихивает в рот всю звезду. — У меня просто нет слов, чтобы описать этот вкус…

— И не у тебя одного, — я наливаю себе чай и беру дольку чизкейка. — С чаем давай сам, а то я видел, как ты смотришь на моих красавиц.

— Кх-м, кх-м, — Лео аж подавился. — Я просто… Я не хотел…

— Они прекрасны, спору нет, но как мы уже с тобой выяснили, в этом мире многое решают деньги. А купил их я, поэтому ты можешь любоваться их красотой, но трогать даже не смей, а то вторую руку оторву, — я вроде бы улыбаюсь, но мои глаза говорят совершенно о другом.

— И в мыслях не было! — тут же выдаёт Лео. — Я бы никогда…

— Давай заканчивай с трапезой, и поехали. Нам ещё твоих родителей спасать.

В этот момент раздаётся звонок — кто-то приехал за печеньем. Габриэлла выходит на улицу и идёт к серой повозке, которая стоит у въезда на территорию моего имения. Девушка возвращается с пустыми руками, затем относит два полных мешка, каждый про три килограмма.

Повозка уезжает, а Габриэлла несёт в руках конверт и монеты — мне хорошо видно из гостиной, окна которой выходят во двор. Меня тоже видно с улицы и это минус, с которым нужно разобраться.

— Бен! — окликаю его я.

— Да, господин Рей, — он заходит в гостиную.

— Поменять эти прозрачные шторы на ночные. Где это видано, чтобы проезжающие люди заглядывали мне в рот?

— Хорошо господин, я прямо с утра съезжу в мастерскую и закуплю новый комплект. Какой цвет желаете?

— Хм… Раз уж пошла такая пляска, давай с красным оттенком, можно бордовые.

— Как вам будет угодно, — он склоняет голову.

— Господин Рей, — Габриэлла идёт ко мне с конвертов в руках. — Посыльный велел передать вам лично в руки.

— Ну давай посмотрим, — забираю у неё конверт, на котором виднеется печать лорда Милиана. — Оставьте нас.

Слуги ретируются, а я надрываю конверт и достаю письмо, пахнущие клубникой. Причём той самой клубникой, которая была на губах у Мелисы в тот злосчастный вечер. Я разворачиваю свёрнутое письмо и начинаю читать про себя:

«Хочу выразить безмерную благодарность за спасение моей дочери, сейчас я не могу тебя отблагодарить, но обещаю, что когда-нибудь этот день настанет. Я сожалею, что в силу обстоятельств мы не можем видеться так часто, как этого мне бы хотелось. Однако это божественное печенье позволит нам общаться… Хотя бы на расстоянии. Я буду посылать гонца каждый день в одно и то же время, ты узнаешь его по длинным усам с завитушками. В следующий раз буду ждать ответного письма, положи его вместе с печеньем».

Подпись «Д», а в конце ярко-красный отпечаток её губ. Ну Диана, ну даёт… Специально взяла у больной дочери помаду, чтобы напомнить о тех мгновениях. Мне становится страшно, ведь она всё сильнее втягивает меня в свои любовные сети. В таком темпе однажды я могу оказаться на виселице или с колом в жопе…

Я провожу письмом перед своим носом, чтобы в последний раз насладиться ароматом клубники, а затем сжигаю его при помощи «Пепла». Обязательно нужно будет ей что-то написать… Обязательно! И раз уж я нацелен на то, чтобы её муженёк поскорее двинул кони, то хорошие отношения с Дианой пойдут мне только на пользу. Особенно если учитывать тот факт, что Мелиса может и не очнуться.

— О, Лео, ты уже всё печенье сожрал? Ну, даёшь! — удивляюсь я.

— Просите… Оно очень вкусное… Не сдержался… — виновато шепчет он.

— Да ничего страшного, эта порция была для тебя, — встаю из-за стола. — Поехали, у нас много дел.

— Уже иду! — он подрывается с места и шагает за мной.

8 страница2917 сим.