18 страница2412 сим.
— Да уж, благословенное, — фыркнул Хоффенберг и хозяйски похлопал ладонью по папке с либретто. — То лавина, то наводнение, то гроза, зверье дикое… Не говоря уже обо всех этих ваших готических штучках. Монстры какие-то, каких нигде больше в мире не видывали…

— Это суеверия! — встрял Ярнок.

— Вот скажите честно, вы как автор рассчитываете сделать коммерческий хит, следуя успеху «Бала вампиров» и всей этой популярной белиберды в черно-красных тонах, или вас действительно завораживают тамошние местные предания? Это принципиальный вопрос.

— Второй вариант определенно ближе к истине, дорогой мой, — ответил Линдентон.

Ярноку вдруг пришло в голову, что при довольно живой мимике, автор был на удивление статичен — он сидел в расслабленной непринужденной позе, скрестив длинные ноги и сложив крупные руки на коленях, левую поверх правой, но за всё время разговора он не шевельнул и пальцем. Словно статуя, у которой живо было только лицо.

— Мы готовы взять вашу пьесу в работу, — сказал Хоффенберг. — При условии, что окончательный вариант будет поставлен в театре Ронштеттер и при условии, что в либретто будут произведены определенные изменения. Наша команда профессионалов уже просмотрела материал и видит там значительные…

— Разумеется, — кивнул Линдентон. — Готов отдать свое драгоценное дитя в руки профессионалов.

— Вы просмотрели проект контракта, который я вам прислал?

— На данном этапе всё выглядит разумно, — ответил Линдентон.

— Тогда давайте покончим с главным, чтобы перейти к более мелким деталям, — Хоффенберг положил перед ним распечатку, и Линдентон наконец сдвинулся с места — мгновенно, с неожиданной легкостью, переместился ближе к столу вместе с тяжелым стулом, словно дубовая антикварная конструкция составляла с ним единое целое.

Текст он проглядел молниеносно — наверно, уже хорошо знал его содержание — и улыбнулся.

— Все необходимые данные вы нам уже сообщили, — напомнил Хоффенберг. — Значит, остается… — он протянул автору ручку.

— С превеликим удовольствием, — Линдентон аккуратно взял ручку левой рукой и неуклюже нацарапал внизу листа широкую подпись.

— Вы левша? — благожелательно поинтересовался Ярнок.

— К моему глубочайшему сожалению, нет, — ответствовал автор и, ничего больше не добавив, протянул бумаги Хоффенбергу.

— Отлично, — Хоффенберг довольно потер руки, изучая подпись, потом отложил контракт в сторону и посмотрел на автора. — Теперь к делу. Насколько я понял, работа не позволяет вам присутствовать в театре в дневное время?

— К счастью, в нашу прекрасную эпоху многие вопросы можно решить дистанционно, — изрек Линдентон, снова откинувшись на спинку стула и вернувшись в состояние полной неподвижности.

Он может так часами сидеть и не двигаться, как хищник, поджидающий добычу, почему-то пришло в голову Ярноку.

18 страница2412 сим.