7 страница2302 сим.

— Ну так я — какой-никакой, а Слиррен, — Луцес дёрнул левым углом рта, скорее намеренно показав реакцию, чем в самом деле не удержав лицо. Или всё-таки не удержав?.. — Это ещё один довод за «ни фуска не простец». Очень уж ты ловко своим сигилом сбил влияние моего и потом почти так же ловко смазывал сенсорные импульсы. Не прекращая трепаться. И… выходило прям в контур ловко. Я даже уровень твоего сигила скорее вычислил по этой ловкости, чем ощутил. А ведь у меня у самого четвёртый уровень наследия! И клан мой — из древнейших!

— Тише-тише.

— Будешь тут тихим… ты себя на моё место поставь. Э?

— Не могу. Не родился я в древнейшем клане, не свезло.

— А в каком родился?

Мийол вздохнул.

— Давай так. Раз уж пошла такая откровенность… насколько я знаю, у тебя в свойствах должны быть жизнь, прирост и течение. А ещё что? Управление ведь, не усиление?

— Верно. До смены префикса мне только усиления не хватает.

— И ты целитель при этом. Так вот: я позволю себя читать, не буду больше помехи ставить. Дам тебе доступ к сенсорике по сечению тело — прана. Только к сенсорике, влияния буду сбивать. И к душе даже сенсорного доступа не дам, уж прости.

— За что прощать-то? Вполне приемлемые условия.

— Ну вот. Полагаю, твоего опыта в чтении телесных проявлений хватит, чтобы ловить меня на попытках слукавить. Раз на базилара сдал… хватит ведь?

— Угу. А ты?

— А у меня с сенсорикой тоже всё неплохо. Хотя иначе. И опыта мне не хватает, конечно, но на мага твоих лет — с хорошим запасом выйдет.

— Уверен?

«При суммарной эффективности, приближающейся к Великому Выявлению Обмана? То есть к завершённым чарам пятого уровня? На такой смешной дистанции?»

— Вполне.

— Тогда… внимательно, — прищурился Луцес, зеркаля собеседника.

— Что ж. Начну с того, что мне действительно скоро семнадцать. Я действительно не из клановцев… и среди ваших местных течений не ориентируюсь. Меж тем мне прям позарез нужен кто-то, кто бы ориентировался в клановом… вареве. Хотя бы поверхностно, в самом общем виде. И за помощь я готов благодарить. В меру своих умений и сил. Скажи, способен ли ты сыграть для меня роль этакого гуайда? И захочешь ли? Желательно — не впутывая твой клан вовсе… или если впутывая, то сугубо по необходимости. Ты мне, я тебе.

— А условия?

— Никаких. Я вообще-то привык верить на слово и судить по делам. Можешь пытаться со мной хитрить, включить в какие-нибудь расклады без моего ведома, ещё что-то этакое сделать. Я тебе не начальник и не старший родич, запретить не смогу. Я просто запомню очередной урок…

— Звучит сурово.

— Так и задумывалось. По мне, мелкие сиюминутные выгоды не стоят ссоры с магом, чей потенциал позволяет прорваться в мастера, но… откуда мне знать, как у вас дела ведут?

7 страница2302 сим.