Колетт сверкнула глазами в своем коконе из одеяла.
- Как насчет корзины с ромом, рыбой и сигаретами? - спросил Оскар.
- Конечно, давай, попробуй. Только помните, что на кону наши жизни.
- Я принесу еще рома и рыбы с лодки, - сказала Колетт.
Аллен вскочил на ноги.
- Я пойду с тобой.
Джейн схватила его за руку и потянула на себя.
- Я помогу.
Прежде чем уйти, Колетт сказала:
- Эй, Че. Мы не смогли найти твой арсенал. Не подскажешь, где он?
- В кроватях есть динамит. К сожалению, мы с Хуаном утратили любовь к огнестрелу. Мачете – это что-то более личное. Его полуавтомат, который он сохранил в сентиментальных целях, как вы знаете, покоится на дне океана. А я предпочитаю мачете. Вы найдете его в морозильнике, под рыбой.
- У какого пирата нет арсенала нелегального оружия? - спросил Аллен.
- У того, кто умен, хитер и заботится о сохранении своей тайны.
- Вам лучше поторопиться, - бросил им Оскар, пытаясь успокоить туземца.
Они втроем побежали за припасами на лодку, которая стояла на якоре недалеко от берега в воде, опустившейся до трех футов во время отлива.
Оскар попытался внушить туземцу, что его друзья скоро вернутся с подарками, которые он сможет отнести своему народу. К тому времени, когда он закончил жестами пояснять это незнакомцу, друзья уже пробирались по мелководью с подарками на буксире.
Они организовали подношение, состоявшее из двух бутылок рома, трех коробок с сигаретами и дюжины замороженных стейков рыбы-меч, которые Че с сожалением проводил взглядом.
- Зачем вы принесли рыбу-меч? Оставьте меч-рыбу для нас. Отдайте ему тунца. Этот человек слишком дикий, чтобы наслаждаться рыбой-меч.
Мужчина с радостью взял пакет с подарками, улыбнулся и склонил голову в почтении, а затем развернулся и убежал в джунгли. Очевидно, Че был прав. Подношение – это все, что было необходимо.
Оскар и Колетт поблагодарили пирата за подсказку, и тут Колетт покраснела.
- Боже мой, - прошептала она.
- Что?
Она склонилась к уху Оскара.
- Как ты думаешь, Че ходит в туалет в штаны с тех пор, как мы его связали?
- У него нет особого выбора.
- Это пиздец.
Они оставили Джейн осматривать рану на голове Аллена. Тот утверждал, что чувствует себя совершенно нормально, но она настаивала на том, чтобы смочить рану спиртом.
- Это инфекция, Аллен. Твоя голова покрыта коркой и сочится гноем.
Пока эти двое были заняты, Оскар и Колетт развязали Че и повели его вниз, к воде. Они позволили ему вымыться и постирать шорты.
- Спасибо, - сказал он. - Пират не жалуется на свое состояние, как бы оно его ни мучило. Спасибо вам. Вы хорошие люди.
- Я тоже думаю, что ты хороший человек, - сказала Колетт.
Оскар удивленно поднял брови, бросив на нее скептический взгляд, но он тоже потеплел к пирату. Он не доверял ему. Совсем. Но он ему нравился, и пират, казалось, был рад им помочь.
Они решили позволить Че поесть вместе с ними.
- Отличное угощение, - сказал Че, потирая руки, глядя на филе, которое они достали из морозилки. - Вы принесли нечто более особенное, чем рыба-меч. Ха, пусть эти дикари жрут рыбу-меч. А мы будем есть акулу. Пожалуйста, позвольте мне приготовить для вас пиратский деликатес. Акула, жаренная в роме. Это мой подарок вам.