— Согласен, — голос Джеймса прозвучал хрипло.
Лили сделала глубокий вдох. С ума сойти! Она вышла замуж за Джеймса Поттера! И когда на её палец скользнул тонкий холодный ободок, когда жених запечатлел на её губах лёгкий поцелуй, она вдруг окончательно и безвозвратно поверила в это.
Гости разразились смехом и аплодисментами. Юфимия опустила голову на плечо мужа, а миссис Эванс спрятала лицо в носовом платке.
Чуть позже на улице молодожёны прощались с большей частью гостей. Лили и Джеймс не планировали пышного торжества. И хотя Марлин и намекнула туманно, что совсем не отметить такое событие нельзя, её планы касались явно только совсем узкого круга друзей.
Хагрид, всё ещё растроганный, долго подбирал слова, чтобы выразить охватившие его эмоции. Он так крепко обхватил Джеймса, что у Лили появился реальный шанс преждевременно стать вдовой. Макгонагалл наоборот была очень сдержанна и только коснулась своими пальцами руки невесты. Миссис МакКиннон столько раз обняла молодожёнов, что Лили сбилась со счёта, а младшие братья Марлин устроили игру в догонялки, не обращая внимание на недовольное шипение старшей сестры.
Лили отошла от гостей, чтобы посадить маму на такси.
— Он так смотрит на тебя, как будто боится, что ты исчезнешь, — сказала миссис Эванс, когда вместе с младшей дочерью подошла к машине и весело помахала новоиспечённому зятю, провожающему своих родителей.
— Он любит меня, — пожала плечами невеста. — Это, разве плохо?
— Ну конечно же это просто замечательно, — миссис Эванс крепко прижала к себе дочь. — Он очень похож на твоего отца. Мне кажется, они бы друг другу понравились.
Лили улыбнулась ещё шире и, пообещав матери заглянуть на днях домой, захлопнула за ней дверь машины.
Глядя вслед отъезжающему такси, Лили почувствовала, как сползает с её лица улыбка. Ну, надо же…
— Ты можешь не трепать себе нервы из-за этой… твоей сестры, хотя бы сегодня? — раздался слегка раздражённый голос у неё за спиной.
Лили поплотнее запахнула ворот тёмно-серого пальто, поворачиваясь к Джеймсу.
— Мне следовало предвидеть, что они проигнорируют наше приглашение, — тяжело вздохнула девушка, — но как-то не получилось…
— Я не хочу, чтобы ты из-за этого переживала, — Джеймс крепко обнял её. — Не стоит оно того.
Лили постаралась отогнать печальные мысли и улыбнулась.
— Вот, другое дело! — Джеймс просиял своей самой озорной ухмылкой и нежно коснулся губ невесты своими.
— Супруги, хватит целоваться! — голос Марлин оторвал молодожёнов друг от друга.
Джеймс и Лили обернулись к оставшимся гостям. Ремус, Питер, Алиса и Фрэнк, Сириус и Марлин стояли чуть в стороне и весело улыбались.
— Помнится, когда мы просили вас с Бродягой отлепиться друг от друга в гриффиндорской гостиной, вас это не сильно останавливало, — широко ухмыльнулся Джеймс, вместе с Лили приблизившись к друзьям.
Сириус гнусно ухмыльнулся, а Марлин возвела к небу красивые золотистые глаза.
— Если мы планируем сегодня что-нибудь отмечать, то можно уже начинать движение.