7 страница3381 сим.

Как кролик на убой.

К счастью, я бегала отлично. И потому, не дожидаясь продолжения малоприятной мысленной беседы, я рванула прочь из кабинета.

… И тут же споткнулась обо что-то, рухнув на ковер.

— Мать твою!

Я отползла к стене от бездыханного тела какого-то паренька, лежащего лицом вниз. Его белая рубашка на спине стала багряной; такой же, как и пол в кабинете Гармора возле стола.

«Ты куда?»

Анри молча высунул голову из кабинета, как сова из дупла. Почему-то он показался мне весьма озадаченным и даже расстроенным, как будто я его обидела своим скорым уходом.

Страх — отличный мотиватор. Он поднял меня на ноги и заставил бежать. Только вот побежала я, увы, не в сторону выхода, увидев на стенах кровь, а прочь от него, углубляясь в лабиринты узких коридоров в поисках безопасного места. И, я не сомневалась, что Анри бездумно последовал за мной.

Славный офис «Вестника Вэйланда» не отличался хорошей звукоизоляцией и потому люди начали выглядывать из кабинетов с недовольным видом, едва заслышав мой топот. Очень зря. Их лица были грозными при виде меня, но когда за моей спиной появлялся Анри — их пронзал ужас.

— Что происходит? — Из-за белой двери высунулся мужик, похожий на гориллу, сбежавшую из зоопарка.

— Закройся!

Пробегая, я ударила кулаком по двери, но мужчина только сильнее ее распахнул, подставившись под удар. Анри влетел в несчастного на всем ходу, вонзив кинжал в грудину — прямиком в сердце. Тот даже понять ничего не успел.

Я знала этого ублюдка. Кажется, его звали Генри. Когда-то давно он добился своего высокого поста исключительным лизоблюдством, и порою орал на своих подчиненных так, что стены дрожали.

«Эти люди полны грязи и порока», — заявил Анри, словно сам был безгрешен.

В кабинете Генри послышались вопли и крики. Недолго поразмыслив Гёст кому-то улыбнулся и нырнул через дверной проем, после чего оттуда в панике повалили люди в белых рубашках, перепрыгивая через труп бывшего начальника, как будто его никогда не существовало.

Я помчала дальше, вспоминая, что где-то был рядом пожарный выход. По крайней мере Анри отвлекся и принялся ради забавы сеять панику среди сотрудников, так что время у меня было, пускай и не много.

Дверь на запасную лестницу оказалась не заперта, но через пару лестничных пролетов ниже все было завалено старыми столами и коробками — какой-то дебил решил складировать офисную мебель прямо на лестнице. Так что мне пришлось выйти на третьем этаже и вновь пуститься бегом по коридорам.

Надежда — очень странная штука. Она не хуже страха придает сил тогда, когда человек уже должен был сдаться. Надежда говорила мне, что я отрывалась от преследователя. Надежда убеждала меня, что вот-вот я окажусь на главной лестнице и спокойно в пару рывков смогу сбежать через главный вход. Но потом за спиной раздался какой-то странный скрежещущий звук и Анри обрушился на меня подобно урагану; нагнал и сбил с ног. Я упала, захрипев от удивления, хотя это было неизбежно с того самого момента, как я увидела Гёста на улице, пялящегося на меня издалека.

Он уселся на меня, вжав лицом в пол. Странно, но это все на мгновение оживило блеклые детские воспоминания с занятий по борьбе, на которые меня водил отец. Там я тоже частенько отхватывала тумаков и лежала ничком, вжатая в матрац.

Задыхаясь и хрипя, я с трудом перевернулась на спину. Анри глядел на меня с неподдельным интересном и немного зловещей ухмылкой, показывая подточенные клыки. Чего он ждал? Хотел бы убить — давно бы это сделал. Я попыталась спихнуть его с себя, но он с легкостью поймал мои руки и сжал.

— Сука!

Анри был тяжелый, как гранитная плита; ни отжать, ни скинуть. Почему-то от его одежды пахло благовониями. Сладковатым сандалом, щекочущим ноздри.

— Чего ты ждешь?!

Чего же? Отчаянья на моем лице? Или горестных стенаний и мольбы о пощаде?

Он не ответил, даже мысленно. Продолжал улыбаться.

Я знала Анри как никто другой и догадывалась, что о чем-то его умолять — не самый лучший вариант. Его бы это только раззадорило.

7 страница3381 сим.