— Я узнал, что «ларец» — это место, где хранятся все заклинания этого мира.
— Пока Кир разбирался с записями, — начала говорить Райла, — я тщательно исследовала эти заметки и всевозможные листки, приложенные к книге. Если их свернуть и сложить вот так, — показала Райла, — то получится небольшой рисунок домика и строчки: «Ларец объят тьмой. Места нет, есть только вера». А теперь мы переворачиваем это оригами и получаем очень кривую, но карту. Только я не знаю, что это за место.
— Ребята, вы просто чудо, — Стью внимательно оглядел карту. — Здесь нарисованы горы, объятые лесом и находящиеся между тремя городами. Но такого места просто не существует.
— А может это вообще не города, — предположил Кир.
— Подожди, не зря же эта книга была приложена к заметкам, — Стью раскрыл её и посмотрел на оглавление. — Вот! — воскликнул он. — Глава «Меж трёх братьев», — Безликий перелистнул на нужную страницу и начал читать вслух. — «После великого противостояния Стяжателей за власть и главенство, Три брата, кои были Феанор, Фианавед и Мералуд, выступили им навстречу, пообещав защищать мир от таких людей, как они. Трое братьев объяты узами крови, Трое братьев едины верой. Они сдержали своё слово и убивали Стяжателей в тайне от обычного люда. Им не мила была слава, они хотели порядка. Но лишь Феанор держал своё слово до конца, возглавляя равновесие. Брат его Фианавед омрачнён был высокомерием, а брат Мералуд обезумел, найдя могущество в магии. Трое братьев, что некогда были едины, сошлись с битве друг против друга. Они не знали границ своей ярости и конца жажды отстоять свою честь. Каждый из них преследовал свою цель. Трое братьев сошлись на вершине горы Шираколвист. И только они разом ударили друг по другу, и зазвенели их клинки, и откинуло троих с горы. Разбились братья, оставив после себя три тотема высоких и трёх животных, что побежали к сыновьям братьев доложить о смерти их отцов. Ворон Феанора, Лис Фианаведа и Мышь Мералуда. И по сей день стоят эти тотемы, как напоминание потомкам об их истинной и единой цели».
— Ничего себе, — восхищённо сказала Райла. — Вот это да! Я даже и представить себе такого не могла!
— Это просто волшебно, — воодушевлённо произнёс Кир.
— Здесь ещё одна пометка на полях: «Можешь не быть смел, но верь». Кстати о вороне. Где Перегрин?
— Ах да, точно. Не волнуйся, он в безопасности, — уверял Кир. — Он сидит у меня в комнате с запасом еды. Но давайте вернёмся к тексту. Я никогда не слышал о горе Шираколвист.
— Честно признаться, я тоже, — с тоской сказала Райла.
— Рано терять надежды! — подбадривал Стью ребят. — Я где-то слышал такое название. Но такая гора упоминалась в сказке. Она, кажется, называлась «За восемьдесят вёрст».
— В сказке говоришь… — задумался Кир. — Эта библиотека хранит в себе много нераскрытых тайн. Почему-то я уверен, что такая книга здесь есть, — эльф ушёл куда-то за стеллажи. Кир вернулся через десять минут в руках с нужной книгой. — Вот она. Давайте посмотрим, — он открыл книгу. Стью начал перелистывать страницы, ища первое упоминание об этой горе.
— Глядите, здесь «Шираколвист» зачёркнуто и написано «Кольдера». Чёрт, Кольдера! Это же совсем недалеко отсюда.
— Стью, ты должен забрать все эти книги и заметки и унести как можно дальше, пока Мералуд не объявились. Это не должно попасть к ним в руки.
— Когда маги должны прийти?