Оставив щедрые чаевые, Анна вышла на улицу, огляделась. Народу на улице было немного — по меркам Петербурга, конечно, — а долго ждать автобус ей не хотелось, поэтому Анна пронеслась вампирским вихрем по длинному проспекту, свернула к реке, на набережную. Ветер шаловливо взметнул волосы.
Она запросто нашла то самое место, заметив толпу. Полицейские с помощью дежурных инквизиторов растянули защитное заклинание, которое попросту не позволяло никому приблизиться. С трудом просочившись через толпу, Анна увидела нескольких испуганных коллег, а чуть дальше — покачивающийся на волнах корабль. Не слишком большой — и впрямь напоминавший ботик, как и сказал Андрей. И совсем не похожий на современные катера — старый, деревянный…
Ивлин оказался рядом, с облегчением заметил Анну среди собравшихся. Его хмурое лицо кратковременно осветила улыбка. Но Анна почти не замечала полицейского, глядела на людей на древнем кораблике. Они были похожи на ее сородичей — такие же бледные, какие-то безжизненные, почти невзрачные. Казались немного ниже петербуржцев — около полутора метров. Одеты они были в кольчуги, которые уже износило время. Странные люди — все же именно люди, а не какие-нибудь демоны, хотя и очень древние — о чем-то переговаривались на своем языке.
— Неужели ни у кого не было амулета-переводчика? — удивилась Анна.
— Были, да в том-то и проблема, что он их не считывает. Слишком сильная защитная магия, не получается взаимодействовать, — откликнулась какая-то ведьмочка. — Нужен кто-то, кто шпрехает на немецком!
Анна неуверенно кивнула. Она и впрямь родилась в Германии, но, глядя на странных гостей, заколебалась: казалось, что эти люди куда старше ее, во времена Анны никаких кольчуг не носили… Но она все же шагнула вперед, неловко поздоровалась. Подумала, что звучит странно, непривычно — все же последний век Анна провела в России, однако вампирская идеальная память помогала ей. Научившись чему-то, она уже не могла забыть…
Речь у этих людей и правда оказалась дивная, певучая, но понятная, хотя и с оговорками. Анна старалась изо всех сил, переводя сгрудившимся рядом полицейским; пораженно выдохнула:
— Нибелунги!
— Кто? — переспросил Андрей настороженно.
— Ты что, в школе не учился? — возмутился его коллега, Ромка — круглый и жизнерадостный полицейский. — Такие карлики. Золото хранят!
— О, а где золото? — тут же заинтересовалась ведьмочка.
Анна постаралась отрешиться от по-детски спорящих коллег. Нибелунги, дети тумана… Она слышала истории о них, но всегда думала, что это лишь старые сказки, годные только для того, чтобы придумывать о них героические баллады и трогательные любовные стихотворения. Но и вампиров когда-то считали не более чем вымыслом.
Они спасались от каких-то врагов — Анна так и не поняла, что нибелунги имели в виду. Магия должна была вывести их, но что-то сломалось, и они попали в безвременье; там они в ужасе ввели себя в колдовской сон, чтобы дождаться того времени, когда изнанка выпустит их в реальный мир. Кораблик веками плыл по неведомым измерениям, блуждал, пока наконец-то магия не смилостивилась над ними…
Нужны ли они были современному миру? Что им здесь искать? Анна растерянно оглянулась на толпу, которая снимала все происходящее на телефоны. Скрыть нибелунгов уже не получится… И она так и не поняла, почему хотела бы попытаться это сделать.
Но Анна знала, как нынешний век отличается от всех предыдущих… и было ли в нем место для легенд из минувших дней? Иногда она сомневалась, есть ли тут место для нее… Анна с сожалением посмотрела на этих потерянных во времени людей, которые отчаянно оглядывали современный город.