— Очень жаль. Они все отличные люди, правда делая скидку на то, что у каждого свои особенности. Но мне не привыкать к таким.
— Да? И в чём же это проявляется?
— Ну… Слизнорт скользкий тип и порою вызывает противоречивые чувства, — честно ответил мальчик. — А его любовь коллекционировать знакомства и прочее? Но не мне на это жаловаться. Это был своеобразный, но крайне безобидный пунктик. Преподавателем вы его всё же назначили, но на должности для младшекурсников, которым он давал основы, а уж со старшими остался Снейп. Думаю, к тому времени они уже не будут так пугливы, как на первом… Я надеюсь. — Поттер для некоторых детей даже сделал летние курсы психолога, а то магам их порой не хватает. И тут дело не только в его фобии Снейпа и Гермионы с её личностными проблемами. Сам Старк когда-то проходил такие сеансы, даже один раз Беннеру отвёл роль человека, которому можно было открыться.
— А что по другим?
— В остальных предметах тоже вполне неплохие специалисты, не мастера, как Гораций, но всё равно хорошо разбирающиеся. Кстати, Люпин же оборотень? — с вопросом Гарри очень подозрительно посмотрел на старика.
— Да, к несчастью это и мешает сделать его постоянным преподавателем. Если кто-то прознает… — с печалью ответил Альбус.
— Я догадался потому, что Гораций и я сам варили то зелье уже не один раз. Вероятно, это тоже было предусмотрено вами как директором, чтобы совместить одно с другим.
— Верно. Северуса я мог бы попросить, но это не добавило бы ему удовольствия.
Что же касается Люпина, то по сути Гарри имел в некотором роде право спросить у друга его родителей, что и как тот делал. Когда его отдали Дурслям. Что его он ни разу не видел, но и тут Гарри решил не вонять понапрасну. Этот человек сам себя наказал. Он действительно чувствовал вину. Теребить его раны, всё равно что обижать ребёнка. Да и проблема с проклятием ему была оправданием. Другие личности уже были не так интересны. А маггловедение…
— Знаете сэр, по поводу маггловедения… Я от репетитора отказался. Всё же я сам мог бы его преподавать. Можете, кстати, нанять меня на эту должность. — улыбнулся шутке Поттер.
— Посмотрим, если к тому времени, как текущий преподаватель подаст в отставку, ты не передумаешь, то обязательно, — без тени смеха ответил старик.
— Я вообще-то шутил, сэр. Не смог бы я преподавать годами. Максимум дал бы пару лекций.
— А я вот нет, так что предложение тебе придёт, — с улыбкой ответил старик. Гарри не мог понять, шутит тот или говорит на полном серьёзе.
— Ладно, а теперь иди праздновать. Скоро начнётся пир, — на том и закончился утренний разговор.
— Гермиона, у тебя что-то случилось? — Гарри обратился к девочке, которая в этот праздник выглядела немного хмурой.
— Нет. Ничего такого, Гарри. Просто утром у нас на чарах я снова слишком насела на Рона с поучениями. А он после занятия говорил о том, что я такая зануда и у меня нет друзей, а я услышала, — грустно призналась девочка.
— И что ты?
— Я сказала: «Простите меня, ваше королевское величество, не все могут соответствовать вашим высоким требованиям и ожиданиям. И друзья у меня есть, а своими знаниями я горжусь и не скрываю!» — процитировал сама себя девочка. Ответ, как заметил Гарри, был отчасти в его стиле. Девочка явно брала с него пример.
— Так держать, не давай себя в обиду и не слишком страдай по поводу чужого мнения, — дал искренний совет Поттер. Вообще, под его влиянием и Невилл, и Гермиона постепенно становились более открытыми, а также начинали давать отпор тому, от чего раньше бы страдали.