- А как насчет Шонетт? Ты бы занялся ею?
- Да, в крайнем случае. Она не мой идеал, но лучше, чем твоя рыбка. И Бекка тоже.
- Бекка симпатичная, - согласился Ричард, - но я думаю, ей нравится Джерри.
- Даже если бы он ей не нравился, она бы тебе не дала, чувак. Она бы скорее трахнулась с той червивой змей, которую мы сегодня нашли. Тебе лучше держаться за рыбу.
Ричард рассмеялся, а затем задрожал, когда особенно сильный порыв ветра пронесся по пляжу. Кожа на его руках покрылась мурашками.
- Становится довольно прохладно, - сказал он. - Может, нам стоит вернуться в лагерь?
Сэл взглянул на грозное небо. Оно становилось темнее с каждой минутой. Солнце почти полностью скрылось за массой густых, клубящихся облаков.
- Если дождь собирается, - пробормотал он, - то я бы хотел, чтобы он уже начался.
- Не могу поверить, как похолодало.
- Это не так, - сказал Сэл. - Мы просто настолько привыкли к жаре, что как только температура немного понижается, нам кажется, что мы в Антарктиде.
Ричард собрал их снаряжение - сети, лески и крючки, которые они выиграли во время соревнований, и два бамбуковых копья, которые они сделали в лагере, а Сал продолжал изучать небо.
- Пойдем, - позвал он. - Пойдем обратно.
Кивнув, Сал подхватил связку рыбы.
- Не забудь о своих подружках.
- Эй, послушай, - Ричард огляделся, чтобы убедиться, что они одни. Пляж был пустынным. - Ты ведь никому не собираешься рассказывать о курице?
- Это зависит от обстоятельств. Сколько стоит хранение такого секрета?
- Да ладно, Сэл. Это несерьезно.
- Ты не должен был ничего такого рассказывать. Тебе просто повезло, что за нами не следит съемочная группа.
- Ну, даже если так, я буду благодарен, если ты оставишь это между нами.
- Согласен - за половину твоего приза, если ты выиграешь.
- Половину?
- Половину.
- Как насчет того, что я просто подожду, пока мы вернемся в лагерь, а потом посмотрю в камеру и расскажу Америке все о толстой цыпочке, которую ты трахнул.
- Я передумал, - сказал Сэл. - Цыпочка будет нашим маленьким секретом.
Они пошли вдоль пляжа, направляясь обратно в глубь острова. Они не спешили, но и не торопились. Ни одному из них не хотелось оказаться в джунглях во время шторма. Когда они пересекли пляж, их разговор перешел с женщин и рыбы на музыку. Оба они были металлистами, но если Сэл был ярым поклонником KISS, то Ричард увлекался более эзотерическими группами, такими как Iced Earth[10] и Death[11]. Он рассказывал Сэл о своей нынешней любимой группе, Coheed and Cambria[12], когда что-то на песке привлекло его внимание. Он остановился, прикрыв глаза рукой, и пригляделся.
- Что случилось? - спросил Сэл.
- Посмотри туда.
В нескольких ярдах от них были следы. Они вели из джунглей к пляжу, останавливались, а затем снова уходили вглубь острова в форме буквы "U".
- Странные следы, - сказал Сэл. - Они наши?
- Нет, не наши, - Ричард указал в сторону. - Наши вон там. Видишь? Это там, где мы спустились, рядом с тропинкой.
- Тогда это наши вчерашние следы.
- Не может быть. Прилив смыл бы их прошлой ночью. А эти свежие. Похоже, что тот, кто их сделал, прокрался на пляж, пока мы рыбачили, постоял здесь, глядя на нас, а потом ушел обратно в джунгли.
- Может быть, Марк или Стюарт сняли нас на камеру?
Ричард ничего не ответил. Он продолжал смотреть, завороженный следами.
- Говорю тебе, - сказал Сэл, теряя терпение, - это наши следы.
Ричард отложил рыболовные снасти и подошел ближе, изучая следы. По форме они были человеческими, но размером, как ребенка. Пять пальцев на ногах были длиннее, чем у человека, а пятка казалась более круглой. На кончике каждого пальца ноги был длинный след, обозначающий коготь или когти. Он протянул руку и провел по ним. Влажный песок сдвинулся и провалился, частично заполнив впадины.
- Это не мы, - настаивал Ричард. - Я почти уверен в этом.