Мэри выглядела жалкой. Ее глаза были красными от слез, и она была слишком напугана, чтобы сопротивляться. Кейси думала, что готы должны быть пугающими, даже зловещими. Но Мэри не соответствовала своему статусу.
- Преподай этой сучке урок, - раздался мужской голос из толпы.
Этот выкрик был встречен еще несколькими издевками, а также нестройным смехом.
Без предупреждения девушка ударила Мэри по лицу, затем злобно стянула с Мэри черную шелковую блузку, завязанную узлом на тонкой талии.
Лифчика на ней не было. Ее маленькие, молочно-белые груди были выставлены на всеобщее обозрение. Соски были вишнево-красными, затвердевшими, словно при большом возбуждении.
Кто-то издал волчий свист, и щеки Кейси запылали от стыда за несчастную девушку.
Сделай что-нибудь, - подумала она. - Ты должна помочь ей.
Но даже не пошевелилась. Ей не хотелось стать следующей жертвой.
Она умоляюще посмотрела на Джека, который наблюдал за этим зрелищем с открытым ртом.
И уж точно он не смотрел на лицо Мэри.
Ублюдок, - подумала Кейси. Но укол ревности тут же сменился полным неверием.
Она действительно не могла поверить в то, что видела. Даг вступился за Мэри. Она бы ни за что не поверила в это, если бы не видела своими глазами. Даг встал между двумя девушками. Мэри тихо всхлипывала, прижимая ладонь к покрасневшей щеке, а другой рукой придерживая края разорванной блузки.
Джесс рвалась в бой и царапала Дага, как дикая кошка, пытающаяся добраться до своей добычи.
Затем последовал еще большой сюрприз. Энджел тоже присоединилась к нему. Она схватила Джесс, вместе с Дагом удерживая девушку за руки.
- Ладно, ладно, - сдалась Джесс, отступив. - Отпустите меня.
- Ты уверена, что успокоилась? – спросила Энджел.
- Да! Господи, эта шлюха не стоит того.
Они отпустили ее.
- Не говори о ней так, это нехорошо. Ты в порядке, Мэри?
Кейси просто не могла поверить в то, что слышала. Она с изумлением смотрела, как Энджел нежно положила руку на плечо Мэри. Та, похоже, тоже не верила в происходящее. Она настороженно смотрела на девушку, выглядя как испуганное животное, забившееся в угол.
- Эй, чего вы, ублюдки, таращитесь? - рявкнул Даг на толпу. – Пошли вон!
Студенты разбежались, развлечение явно закончилось.
- Не думай, что я закончила с тобой, Джесс, - сказалa Энджел вслед удаляющейся девушки. - Я разберусь с тобой позже.
Кейси и Джек остались на месте.
- Почему вы вступились за меня? - спросила Мэри.
Хороший вопрос, - подумала Кейси.
Энджел пожала плечами и мило улыбнулась.
- Разве мы не можем сделать что-нибудь хорошее для разнообразия? Скажем так, я поняла, что ошибалась в некоторых своих поступках.
- Да, - добавил Даг. - Мы решили использовать нашу силу во благо, а не во зло.
- Твоя рубашка порвана, у меня в сумке есть запасная, могу одолжить. Боюсь, она не черная, но это лучше, чем ничего.
Энджел обняла Мэри за худенькие плечи и повела ее в сторону женского туалета.
Вся это было сюрреалистично.
- Мы будем ждать вас в столовой, - крикнул им вслед Даг.
Даг и Джек обменялись мимолетным взглядом. Кейси не знала, что, черт возьми, происходит, но внезапно она почувствовала злость на Джека. Здесь что-то происходило, какой-то заговор, но девушка не могла понять, что конкретно.
- Мне нужно кое-куда, - сказала она.