- Да.
- Господи, Кейси. Мы должны позвонить в полицию и вернуться в кабинет доктора Эверетта.
- Черт, я знала, что это ошибка.
Она встала. Если он не пропустит ее, ей придется переползать через него. Он не сдвинулся с места.
- Ты не сбежишь от меня.
Его голос был спокойным и покровительственным.
- Пропусти меня, Фред. Я поступила глупо, попросив тебя о помощи, и мне очень жаль.
- Нам нужно обратиться в полицию.
- Тебе нужно уйти с моей дороги.
Что-то промелькнуло в зеркале, что-то, что она уловила краем глаза, но исчезло так быстро, что она не успела рассмотреть, что это было.
В недоумении она посмотрела в противоположном направлении, чтобы увидеть то, что отразилось в зеркале.
Там тоже ничего не было.
Наверное, это было отражение мерцающего неонового света.
- Кейси? На что ты смотришь?
- Ни на что. Я думала, что... Неважно.
- Ты меня пугаешь. Тебе действительно нужно пойти со мной. Я присмотрю за тобой, обещаю.
Теперь он говорил, как переговорщик с захватчиком заложников.
Она невесело усмехнулась про себя. Он действительно думал, что она сошла с ума.
Она уже собиралась ответить, сказать ему, чтобы он убирался с ее пути, когда движение прямо за ее спиной в зеркале снова привлекло ее внимание.
На этот раз, обернувшись, она увидела, что именно это было.
Ее внутренности сжались, а кровь застыла в жилах, каждая частичка ее тела покалывала и холодела. Ее голова кружилась от всего этого кошмара. Этого не могло быть.
Но это было.
Вместо ее отражения из зеркала на нее смотрела Мэри Блэйк, она выглядела точно так, как в ее кошмарах.
Она вскрикнула и попятилась назад, ударившись затылком о край стола.
- Кейси? Что ты делаешь? - спросил Фред.
Но она едва слышала его. Мэри смотрела на нее, улыбка растягивала ее черные губы, глаза были обведены черным, и их невозможно было разглядеть как следует, так как они были задвинуты так далеко назад в глазницы. В руке она держала нож.
- Ты что, не видишь ее? – задыхаясь, спросила она.
- Ради всего святого, кого ты видишь?
- О, Господи. Фред, беги. Сейчас же.
- О чем ты говоришь?
Кейси набросилась на него, со всей силы толкая в плечи.
- Ты сошла с ума? - ошеломленно прошептал он, сжимая ее в объятиях.
- Беги! - крикнула она ему.
Но было слишком поздно.
Нож, который держала Мэри, пробил поверхность зеркала, и призрак потянул к ним руки. Мери обхватила голову Фреда и запрокинула ее, быстрым движением перерезав ему горло.
Кейси покачнулась на ногах, прижав руки к лицу, и в ужасе уставилась на труп Фреда и кровь, льющуюся на его коленях из ужасной раны на горле.
Она встретилась взглядом со своим отражением.
Мэри.
- Ты сука, - сказала Кейси.
Рот Мэри был вытянут в гротескной пародии на улыбку.
Я становлюсь сильнее, Кейси, отведи меня к остальным. Tолько ты можешь отвести меня к ним.