54 страница4304 сим.

— Отпусти его. Я поговорю с тобой.

Ноэль разжал руку, и его жертва рухнула на пол, хватая ртом воздух. Грохан рвал на груди мантию и растирал под воротом посиневшую кожу на шее, но тот, кто держал его мертвой хваткой, уже потерял к нему интерес. Его внимание было приковано к фигуре в дверном проеме. Паж стоял там, скрестив руки на груди, и мрачно сверлил его глазами. Ноэль сделал несколько осторожных шагов по направлению к нему, словно боялся, что Фернандо растает, как видение, но тот вцепился рукой в косяк так, что костяшки пальцев побелели. Ноэль теперь был совсем рядом. Настолько близко, что его дыхание шевелило волосы на виске пажа. Маг медленно поднял руку и кончиками пальцев дотронулся до лба Фернандо. Прочертил линию вниз, коснувшись носа, губ, подбородка. Словно проверяя, что стоящий перед ним не призрак и не исчезнет в тот же час. Фернандо вздрогнул. Его веки на секунду опустились, но он снова распахнул глаза, боясь отвести взгляд, полный настороженного ожидания.

— Я поговорю с тобой, мой лорд, — еще тише сказал Фернандо и сделал шаг назад, в темную комнату за собой, в которой, как гора под снегом, белела кружевными подушками огромная роскошная постель. Ноэль сделал шаг следом, тихо прикрыл за собой дверь и привалился к ней спиной.

— Почему ты сбежал от меня, Фернандо? — спросил он устало. — Я же знаю, ты любил меня… Любишь. Помнишь песню, которую сочинил для меня? Ты никогда мне ее не пел, но это не значит, что я ее не слышал. Она играла в моем сердце днем и ночью. Я же видел тебя так, будто ты сидел у меня на ладони. Так почему мучить меня было твоим любимым занятием?

— Потому что ты и полюбил меня таким, — ровно ответил Фернандо. — Дерзким, отчаянным, непокорным. Верным соратником, но не игрушкой. Да, в моем сердце жила любовь к тебе, но что бы я стал делать, когда ты, насытившись мной, выкинул бы меня, как ненужную вещь?

— Ты никогда не был для меня забавой, — нахмурился маг.

— Весь мир был для тебя забавой, мой лорд, — ответил Фернандо и вдруг улыбнулся чему-то. — А я был частью этого мира. Ты покорял одну вершину за другой, но стоило добиться желаемого, как тут же терял к ней интерес. Я знаю тебя много лет, и знаю, каков ты. Ты и меня заметил лишь потому, что я тебе сопротивлялся. Ты привык получать все, чего хочешь, будь то мировое господство или постель. Но я не хотел быть очередным эпизодом в твоей блестящей биографии. Ну, а потом… Знаешь, сложно любить того, кто превратил тебя в неуклюжее недоразумение.

— Ты сам меня спровоцировал! — зрачки мага отзеркалили алым, а губы сжались. — И потом, ты же понимаешь, что я бы вернул тебе твое обличие, если бы…

— Если бы я покорился? — горько искривил губы Фернандо. — Согласился стать твоим? Какая странная у тебя любовь, мой лорд. И какая горькая… Сейчас я думаю, что сделал все правильно. Если бы я любил тебя чуть меньше и смотрел бы чуть внимательнее, то, вероятно, понял бы, что ты за чудовище, раньше.

— Если бы ты не ушел тогда от меня… Если бы не сбежал… Я не превратился бы в чудовище, — маг тяжело оперся о край кровати и провел по лицу рукой сверху вниз. — Но ты сбежал. И к кому? К тому, кто предал меня первый раз в моей жизни, — он посмотрел на дверь, за которой четверть часа назад чуть не убил Грохана. — Тот, кто растоптал мою любовь, ушел к тому, кто растоптал мою гордость. Все, что мне осталось, это боль и ярость. И я тушил их как мог.

— Заливая мир кровью и сжигая огнем? — прошептал Фернандо. — Мой лорд, ты превратился в монстра. Не думаю, что я стал причиной твоей жажды крови. Власть всегда влекла тебя. Ты не только меня хотел покорить. Ты жаждал покорить весь мир. И потом, пока Грохан пытался вернуть мне мой прежний вид, ты недолго горевал, не так ли?

Маг вскинул взгляд на пажа. Губы у того кривились и подрагивали.

— Уж не ревность ли я вижу в твоих глазах, мой верный паж? — наконец расхохотался Ноэль. Фернандо дернул плечом и отвел взгляд, но обмануть проницательного мага не смог. Тот оторвался от края кровати и поймал его за подбородок, вынуждая посмотреть себе в глаза.

— С чего мне ревновать? — прошипел Фернандо, старательно отводя глаза.

— С того, что ты никогда не любил Ровену, мой мальчик, — расхохотался маг. — Ты посвятил ей немало едких куплетов. Если бы не мое заступничество, она бы превратила тебя в клубок шерсти гораздо раньше.

Фернандо наконец посмотрел магу в глаза, и тот погасил смех, потому что боли в этих глазах было много. Очень много.

— Ровена была мне нужна исключительно для того, чтобы родить наследника, Фернандо, — маг обвел большим пальцем скулу пажа, погладив шрам, оставленный когда-то собственноручно. Фернандо молниеносно перехватил руку, прервав ласку. Маг усмехнулся и отступил назад. — Что ей, кстати, не удалось.

— Думаю, Дерхорт не подвергся бы вчера атаке, если бы ей это не удалось. Ровена, как и ты, всегда добивалась желаемого. В жизни не видел второй такой честолюбивой ведьмы. Как по мне, вы бы стали идеальной парой, — усмехнулся Фернандо и тут же осекся под взглядом мага.

— Ты хочешь сказать… что тот, кто вчера чуть не стер с лица земли Дерхорт, а потом улизнул у меня из-под носа, мой сын? — спросил маг, и его брови поползли вверх.

54 страница4304 сим.