Глава 3
Кто может сказать, что в старой канализации плохо? Только тот, кто едва не остался навсегда в темном подземелье без еды, воды, хотя и с парой собеседников, один из которых иссохший труп какого-то безымянного искателя сокровищ, а второй — болтливый призрак древнего культиватора. И я от души радовался обретенной свободе, ведь разве есть хоть одна причина этого не делать? Эти мохнатые стены, эти дерьмовые лужи, вонь, темнота, и завалы на пути — вот уж не думал, что успею так соскучиться по сим гнусным тоннелям.
— Хэй, старик! — настроение у меня было просто-таки лучезарным. На меня больше не давила сила таинственного лабиринта, я кое-что приобрел, нашел учителя, и теперь мне хотелось петь, танцевать, смеяться в голос, радоваться жизни (а еще поесть и выспаться, и, желательно, не в одиночестве). — А неплохо все сложилось, согласись? Теперь мы с тобой свободны, и можем уйти, куда захотим! Как же хорошо, что все кончилось, теперь…
Мрачную ухмылку старого Фанга при этих словах я словно наяву увидал.
Хм, действительно, было такое.
— Но это значит, что нам придется сюда вернуться? — озвучил я очевидную истину. — Я дал обещание, и, несомненно, выполню его. Потом. Когда буду готов так хорошо, что ты сможешь сказать: «Ты мой лучший ученик, юный мастер Дао Ли, мне больше нечему тебя учить. Среди людей ты подобен крадущемуся тигру и затаившемуся дракону, ведь твой талант превзошел небеса. Люди будут называть тебя…»
— Не будь таким желчным, старик! — отмахнулся я от несправедливой критики.
— Зато живой!