- Я взяла первое, что попалось под руку в чемодане, – недовольно пробурчала девочка.
- Я уже разобрал всё вчера, – тоже пробурчал Дэвид. Он оделся в синюю рубашку с высоким воротником и рукавами до локтей, а на предплечьях белые подогреватели, на ногах кроссовки.
- Можешь взять мой пиджак, – предложил заботливо Северус. Как ни странно, он был одет практически так же, как в день первой встречи с Анной.
- Нет, спасибо, – вежливо отказалась девочка, хоть и дрожала от холода. Но ей не хотелось выглядеть перед Дэвидом слабой мерзлячкой.
Время шло, уже показалось солнце, а Люси всё не было.
- Что за дурацкая привычка опаздывать?! – возмутился Дэвид. – Сама назначила нам такой ранний час и не приходит.
- Думаешь, ей хочется в пять утра выходить из тёплой постели? – саркастически спросил Северус.
- А мы тут стоим м-мёрзнем, – завершила командное возмущение Анна. Благодаря уже взошедшему солнцу легко было заметить на фоне тёмно-красных волос девочки её посиневшие от холода губы. Северус подумал ей насильно накинуть пиджак на плечи, но не хотел обидеть подругу, зная её упрямство.
- Уже семь утра! – возмущённо воскликнул Северус, взглянув на свои карманные часы.
- Представляете, сколько бы мы могли поспать? – пробормотала Анна печальным тоном.
- Мне так приелась эта обстановка, что я уже перестал задаваться вопросом, зачем здесь эти штуки? – Дэвид указал на три невысоких деревянных столба, вбитых в землю, располагались они в нескольких метрах от детей.
- Кстати, да, – кивнула красноволосая. – На них есть царапины и вмятины.
- Я думаю, это тренировочные, – заметил Северус. – Возможно, они нам сегодня понадобятся, если, конечно, мы дождёмся Люси… – не успел он закончить предложение, как вдруг его прервали.
- Правильно мыслишь, Северус! – позади ребят из-за тени деревьев послышался знакомый им строгий женский голос, и они обернулись. Перед ними стояла Люси.
- Вы опоздали!!! – крикнули все трое.
- Да-да… – неловко улыбнулась женщина. – Простите меня. Я переводила старушку через дорогу…
- В пять утра?! – возмутилась Анна.
- В Хогвартсе?! – подхватил Дэвид.
- Старушку?! – закончил Северус.
- Вы нам врёте!!! – снова закричали втроём.
- Ладно-ладно… – боязливо улыбнулась Люси и выставила ладони перед собой, словно защищаясь от детей. – Я заблудилась на дороге жизни.
- Нам, конечно, одиннадцать лет, – продолжил возмущаться Дэвид, – но мы не поверим в это.
- Я думаю – очевидно, что правды она нам не скажет, – прошептала едва слышно Анна.
- Я забыла, что вы у меня взрослые и самостоятельные, – гордо заявила Люси с ноткой сарказма в голосе. – Сегодня мы это проверим.
Дети нервно проглотили комок в горле. Им было и интересно, и страшно от предвкушения.
Люси достала из кармана два маленьких колокольчика. Ребята вопросительно переглянулись.
- Вижу ваши недоумевающие лица, – ехидно высказалась женщина. – Вы должны будете отобрать у меня эти колокольчики до полудня. Нападайте так, будто собираетесь меня убить.
- Убить?! – испугалась Анна. – Но вы же наш наставник!
- Сильно сомневаюсь, что вам это удастся, – с ноткой сарказма сказала Люси и закатила глаза. – Но попытаться стоит.
- И колокольчика только два, – заметил Дэвид. – А нас – трое. Что в этом случае кому-то из нас делать?
- Всё просто, – ехидно улыбнулась женщина. – Кто-то один будет привязан к столбу, двое других получат вознаграждение – еду. Если же каждый не справится с задачей, то привязаны будут все и смотреть, как я лакомлюсь вкусным обедом.