133 страница1332 сим.

/* полевой меч (яп.) - если не вдаваться в подробности то просто представьте себе в два раза увеличенную катану./

 

Слайд двести пятьдесят шестой.

 

-- Но-дачи? - Карл с удивлением рассматривает меч который ему выдал оружейник. - Это же японское?

-- Да.

-- Эхо. Я помню, ты же ненавидишь японское.

-- Не ненавижу, а считаю откровенным говном если сравнивать с европейскими аналогами.

-- А разве это не одно и тоже? - Не унимается маг.

-- У но-дачи нет европейского аналога.

-- Правда?

-- Но-дачи ближе всего к тому, к чему в этом мире пришли его коренные обитатели, что бы крошить в винегрет тварей из ада. И что-то мне подсказывает, что как я не люблю самураев с их ущербной броней и недосаблей по имени катана, которую профаны почему-то называют мечом, это не должно быть шторками закрывающими мой взгляд.

-- Э?!

-- Бери, что дают, говорю!..

 

Слайд двести пятьдесят седьмой.

 

-- А может я молоток оставлю, а?

-- Ну ты то!!! - Осуждающе смотрю на гиганта. - Ну ты же взрослый мужик! От тебя не ожидал этих препирательств! Встань на свое место!!!

-- Ладно, ладно, не кипятись. - Видимо меня настолько взбесили все эти вопросы, пререкания за последний час, что от меня в испуге шарахается даже наш атлант.

-- Все заняли своё место?! - Мне отвечает нестройный гул подтверждающих голосов.

Мы объединились с "Проклятыми" и вновь сняли складской ангар для тренировок. Буквально полчаса назад, удивленный оружейник стал свидетелем того, как шесть с половиной десятков людей пришли к нему требовать однотипное оружие.

133 страница1332 сим.