14 страница4040 сим.

К участку повернула пара фар. Светят достаточно сильно, чтобы разглядеть даже при восходящем солнце. Фрэнк скорчил недовольную гримасу. Вечно кто-то мешает, если он решает поиграть в рулетку в участке. Ну, до этого он не пробовал, но теперь точно может сказать, что такое случается каждый раз.

С револьвером в руках Фрэнк вышел из своего кабинета. К офису шерифа приближался черный броневик. Фрэнк тряхнул головой. От бутылки виски такое не привидится. Но броневик никуда не делся. Напротив, он подъехал к офису и остановился. Из него вышли четверо: сначала два бойца, чья форма уж очень сильно смахивала на спецназовскую, затем – мужчина лет сорока, а за ним… А за ним вылез новичок.

Мужчина что-то сказал бойцам – те осмотрели территорию и встали у входа. После этого он махнул Макбрайду и они вместе вошли в участок.

Образ мужчины очень выразителен – пальто, под ним – костюм, поверх рубашки виднеется бронежилет. На голове – залысина, под глазами тёмные круги, однако ни в походке, ни в самих глазах, ни в выражении лица – ни намёка на усталость. Казалось, что его внимательный взгляд подмечает каждую крошечную деталь.

Мужчина быстро окинул взглядом участок а затем взглянул на Шерифа.

– Приветствую, шериф. Фрэнк Олдмэн, верно? – Он пару секунд подождал ответа и продолжил. – Меня зовут агент Сорроу, Федеральное Бюро Противодействия Аномалиям.

– ФБПА? Чушь, нет такого бюро, “агент”. – Хрипло сказал Фрэнк. Мужчина одним движением руки вынул удостоверение и продемонстрировал Фрэнку.

– Как видите, с недавнего времени есть, шериф. Мы расследуем случаи паранормальной активности на территории США. Вам мне точно не стоит объяснять – зачем.

– Понятия не имею, агент Сорроу. Никаких бугименов во всех городских шкафах. Разве что паранормально большая моль.

На лице мужчины ни дрогнул ни один мускул. – Шериф, мы достаточно знаем о творящемся в городе. Хотя, может быть, вы не заметили нашего агента у меня за спиной.

– Заметил. Пригрел змею на груди. Эй, Макбрайд, какого чувствовать себя крысой?

Тот хотел что-то ответить, но Сорроу предупреждающе поднял руку и Макбрайд замолчал.

– Ладно, хер с вами. Эта крыса вам всё выболтала, понимаю, не могу понять другого – на кой ляд вы сюда приперлись? – Спросил Фрэнк. На мгновение на лице агента Сорроу промелькнуло что-то вроде удивления.

– Мы здесь, чтобы помочь вам разобраться с вашей напастью, мистер Олдмэн. Если отчёты верны, то люди здесь погибают с завидной регулярностью, а последние несколько дней вообще стали катастрофой. И здесь, чтобы не допустить больше смертей, появляемся мы.

Фрэнк лишь усмехнулся. Какая бравада.

– Агент, если вы действительно думаете, что сможете как-то помочь нашему городку, то сильно заблуждаетесь. Вы не сможете пробраться в лес, не перебьете всех существ и уж тем более не сможете спасти кого-то. Вы скорее потеряете своих людей и навлечете беды на моих.

– Ваших людей, шериф? Вы считаете, что проделали хорошую работу по их защите?

– Сделал больше, чем сможете вы.

Сорроу покачал головой и медленно проговорил. – Мы обладаем куда большей информацией, чем вам кажется, шериф. Например, мы знаем, что виновник бед – дух по имени “Мать”. – Он остановился. Фрэнк очень хотел сдержаться, но пальцы сами по себе сжали рукоять револьвера. Агент, естественно заметив это, удовлетворенно кивнул.

– Всё равно вы никогда её не отыщите. Не хватит ни людей, ни времени. Да и закончатся они примерно одновременно. Но начнете искать – погубите весь город, не только самих себя.

– Мы обладаем и другой ценной информацией, шериф. Агенту Макбрайду… - Сорроу посмотрел в его сторону. Макбрайд чуть потупил взгляд. – Привиделось, что он приближался к некоему древу мира. Привиделось, что в нём разгадка. И угадайте, что мы обнаружили с вертолёта? Верно шериф.

Фрэнк закрыл глаза. Последняя новость заставила его почти мгновенно протрезветь. Если до этого шанс на мирный исход существовал – теперь его не осталось.

– Макбрайд, или как там тебя. Я не знаю, откуда… - Фрэнка внезапно посетило озарение, голову заполнила слепая ярость, но он сдержал её. – Ладно, сукин сын. Я знаю, откуда ты это узнал. Но вам, двум головожопам, надо сейчас кое-что понять – вы нас только что похоронили. Вы не сможете добраться до Древа Матери. Я скажу ещё только раз – у вас ещё есть возможность забрать свою пластмассовую армию и сбежать отсюда как можно скорее.

– Я не знаю, шериф, заигрались вы в Бога с этим городком, возомнив себя его мессией, или просто сошли с ума, но мы не уйдём, пока опасность для человечества не будет ликвидирована, а затем тщательно изучена. – Сорроу внимательно посмотрел на Френка. – И вам, шериф, нас не остановить. Так что прошу – отдайте оружие и проследуйте в свой кабинет. Кстати, зачем вы вообще его взяли? Собирались стрелять в нас?

14 страница4040 сим.