18 страница2996 сим.

Разговор о них, как об общем автомобиле, заставил меня потереть переносицу от отвращения к себе, но я знал, что Рейчел достаточно разумна, чтобы согласиться. Она медлила с ответом, делая так, что ее согласие на мою просьбу выглядело как одолжение, за которое я был бы ей обязан.

- Ладно. Это будет хорошо для девочек. Но тебе придется постараться для них. Они не простят тебя легко – или быстро. Девочки-подростки долго таят обиду, ну, знаешь.

Мне пришлось рассмеяться, но это был горький, сардонический смех, больше раздражение, чем смех.

- О, я знаю. Это то, из чего они никогда не вырастут.

- Ну хорошо. Мне нужно идти, Майкл. Я не хочу, чтобы девочки ели слишком поздно.

- О'кей. Что ж, спасибо за беседу, - я сделал все возможное, чтобы не показаться язвительным. - И спасибо за выходные.

- Все нормально.

Но ничего не былом нормально.

Рейчел не сказала мне, что в субботу у Кармен репетиция спектакля, а в воскресенье днем у Фэй уроки катания на коньках. Это делало меня больше шофером, чем отцом, и ограничивало время, которое я проводил с ними обеими вместе. Погода прояснилась, обильное солнце делало выходные не по сезону теплыми. Я хотел взять их с собой в поход, чтобы мы могли провести некоторое время на свежем воздухе, прежде чем на нас обрушится жестокость зимы Новой Англии. Мы часто ходили в поход в особое, уединенное место, которое я знал в горах, и девочки действительно наслаждались этим, когда были маленькими. Если бы мы отправились туда сейчас, у нас было бы достаточно времени, чтобы спокойно поговорить. Вместо этого я проводил время с ними отдельно, водя Фэй на фильм студии "Pixar", который она хотела посмотреть, а Кармен – в "Target", чтобы она могла купить новые свитера. По крайней мере, с Кармен мы не сидели молча, уставившись в экран, хотя это было бы легче, чем разговор, который мы вели по дороге, чтобы забрать Фэй с катка.

- Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю, правда?

Моя дочь пожала плечами.

- Думаю, да.

- Что значит, ты так думаешь?

- То, что я сказала. Черт возьми!

- У тебя нет причин сердиться на меня, я просто пытаюсь сказать тебе, как сильно я вoлнуюсь о тебе, - в машине было тепло, и я уже собирался закатать рукава, когда понял, что мне нужно держать их опущенными, чтобы Кармен не увидела все порезы и шрамы. - Я хочу, чтобы ты поняла, что я не бросил тебя и твою сестру; мы с твоей матерью просто расстались.

- Да, но ты все равно ушел от нас.

Меня так и подмывало сказать ей правду, что Рейчел вынудила меня уйти из дома, но я не мог вынести мысли о том, что настрою девочек против их матери. Это был слишком дешевый ход, слишком низкий удар. Даже если иногда мне казалось, что Рейчел ругает меня перед Кармен и Фэй – несмотря на ее уверения в том, что она этого не делает - я не мог заставить себя опуститься до такой мерзости.

- Мы с твоей мамой договорились, что жить вместе больше не получится. Мы почувствовали, что нам лучше жить порознь, чем вам двоим постоянно видеть, как мы ссоримся.

Кармен фыркнула и зашуршала пластиковыми пакетами с одеждой, которую я купил ей на крошки моего последнего чека от Райкера.

- Как вам угодно.

Я свернул на боковую улицу и припарковал фургон. Фэй могла подождать несколько минут.

- Хорошо, Кармен. Это ваше отношение должно измениться. Я знаю, что ты несчастна из-за того, что произошло между твоей матерью и мной. Я тоже не в восторге от этого. И мама, и Фэй тоже. Это отстой для всех нас, не только для тебя. Но единственный способ пройти через все это – это работать вместе, чтобы понять чувства друг друга…

18 страница2996 сим.