- Ради всего святого, что ты делаешь? - раздался голос с резким, гулким звуком, как будто нож воткнули в стену. - Ты... ты... ты не можешь этого делать... ты не можешь этого делать... это непристойно, это ужасно... это... это... это МЕРЗОСТЬ!
Дрожащий, голый, Генри просто лежал, прижимая к себе обескровленный белый труп девушки.
(она моя, вся моя, ты не можешь отнять ее у меня)
(моя... МОЯ)
Он хотел сказать: "Нет, нет... это не то, что ты думаешь...", потому что именно так поступали люди на телевидении, когда их обнаруживали в компрометирующем положении. Но он не сказал этого, потому что теперь, когда правда была раскрыта, он не хотел пачкать ее ложью, потому что это было именно то, о чем думал его отец.
Послышалось тихое шуршание, когда ремень его отца выскользнул из петель. Щелчок кожи. Затем ремень опускался снова и снова, оставляя на теле Генри багровые следы от ударов. Он не прекращался до тех пор, пока его отец не начал потеть и стонать, а по его покрасневшему лицу текли слезы.
(Я люблю ее, разве ты не видишь, что я люблю ее)
Его отец бросил его.
Генри вцепился в мертвую девушку, всхлипывая.
Три дня спустя его отец умер. Он не хотел говорить о позоре, который навлек на него сын. Опозоренный, униженный и возмущенный до глубины души, он сошел в могилу молча, с благодарностью.
14
Тара кричала, стонала или просто задыхалась; позже она не могла быть уверена. Только то, что она чувствовала себя так, будто все внутри нее выкачали за один раз. Ее колени ударились о пол, в голове раздался черный шум. Я похоронил твою сестру заживо.
У нее есть воздух, Тара. До тех пор, пока ты будешь сотрудничать. Но когда ты не... когда... ты... не... торопишься, Тара... часы тикают.
Связь оборвалась.
И Тара тоже.
15
Генри Борден сидел в своем доме, в темноте. Что-то черное и смертоносное скользило у него в животе. Он вытащил из кармана пальто цифровой диктофон с голосовым управлением и бросил его на стол. Он обнаружил, что не двигается, застыв от бездействия. На самом деле больше ничего не нужно было делать... во всяком случае, пока... но он все равно чувствовал, что должен что-то делать.
В темноте он все обдумал.
Хотя он в значительной степени полагал, что держит Тару Кумбс на коротком поводке, всегда был шанс, что она может нарушить правила. Запаниковать и позвонить в полицию. Он не очень-то об этом беспокоился, но, черт возьми, с женщинами никогда не знаешь наверняка.
(ты просто не можешь доверять им, Генри, злым до мозга костей, все они как змеи, просто как змеи, повернись к ним спиной, и они вонзят свои ядовитые клыки прямо тебе в шею! у них есть эта щель между ног, и это корень всего земного зла, они были изгнаны из Эдема из-за этой щели, Генри, из-за того, что им нравилось делать с ней)
Слова его матери. Она могла сделать с ним много ужасных вещей, но никогда не лгала. Ты мог бы дать королеве-суке столько же. Она была честна.