29 страница2335 сим.

— Как-то ты изменился в лице мальчик, — произнёс капитан отряда, заприметив мою бледность.

— Значит, Лар и Аргус — это настоящие ваши имена, — я решил поменять тему разговора.

Вместо капитана ответил травник: — Я Лар Лорейн, мой напарник — Аргус «Железный молот». Нас отправили в деревню расследовать темные происшествия. Какие, ты уже сам мог слышать, я рассказывал там, в пыточной. Мы долго пытались поймать преступников, но уже четыре года никак не удавалось этого. Лишь когда пришел ты, у нас появился шанс.

— Вы использовали меня как инструмент для своих целей. После этого называете себя людьми. Вы чудовища и даже хуже, чем Швай. Испортить жизнь ребёнку, лишь бы выполнить приказ, данный четыре года назад! — Скривившись от жгучей боли, в груди я повалился на землю. Заклинание «Аркобалено» оказалось слишком непосильным для моего организма.

— Лаит… — хотел подбежать ко мне Лар, как его остановил командирский голос.

— Стоять! Никто не подходит к мальчику. Я дал обещание и сдержу его. Мы получили всё, что хотели, собирайте павших товарищей и уходим. У нас много дел. — С этими словами капитан развернулся, покидая нас и скрываясь в чаще леса.

— Но как же плащ и артефакт? — заметил один из подчинённых.

— Чёрт… — ругнулся парень, почесав свой треугольный подбородок, — Лаит, я не смогу выполнить свою просьбу, пока ты не отдал вещи. Видя, в каком ты сейчас положение, я отправляю к тебе Лара. Он заберёт указанные по договору вещи, а тебе отдаст мешок. Мне нужно только твоё соглашение.

Превозмогая боль, я смог лишь вырвать из себя одну фразу: — Да…

— Ты слышал его, у тебя минута на всё. — На этой ноте он покинул лес. За ним последовали остальные.

Сквозь боль я не услышал, как ко мне подбежал Лар Лорейн. Он сразу достал из-под плаща склянку и влил через силу мне её содержимое в рот. Боль утихла, но я не мог прекратить ёрзать по земле. Неизвестно, что рвало меня изнутри. Парень решил ослушаться своего командира и задержался.

— Ты забрал у него тот предмет? — На его вопрос я не дал ответа. — Что с твоими волосами, это побочный эффект от твоего заклинания? — Снова молчу. — Чёрт, да говори же ты, не молчи!

— Хватит! — из неоткуда раздался голос капитана. Лорейн фыркнул, стащил с меня плащ, забрал артефакт с руки и кинул мешок с монетами.

— Ты пожалеешь, что не стал со мной сотрудничать. Мы могли многого добиться вместе, но теперь ты нажил себе очень сильного врага. Берегись церквей и не попадайся мне на глазах, иначе я не оставлю тебя в покое. — Звуки шагов постепенно удалялись, пока совсем не стихли.

Я продолжал корчаться от боли в позе эмбриона. В голове крутились лишь одна мысль: «Все люди предатели, никому нет веры, они лишь инструменты». Повторял я это про себя долго, вплоть до потери сознания.

29 страница2335 сим.