24 страница3199 сим.

Затем Адам должен был перехватить трос и вернуть его внутрь, чтобы прикрепить его к другому болту Джека. Задачей Кота, было держать монстров подальше от Джека все это время. Феликс должен был представлять резервную копию Кота.

Феликс верил, что это хороший План.

Он не верил, что это сработает.

И он снова изрек про себя эти слова.

Затем месса закончилась. Они постояли. Время пришло.

— Рок-н-ролл! — зарычал Джек свирепо.

Феликс пристально посмотрел на него. Затем он занял свою позицию рядом с другими. Он сделал несколько глубоких вдохов, услышал, как другие делают то же самое. Возникла короткая пауза, когда появился какой-то новый коп, молодой рыжеволосый мужчина в необычной форме, и начал громко спорить с другими полицейскими.

Слишком поздно, подумал Феликс. Ничто из того, что можно было бы сказать, или разубедить, или выписать, или накричать не остановит происходящего.

Джек подал сигнал и четверо мужчин шагнули сквозь дверь в темноту.

Ну и холодина здесь, подумал он, прежде чем в его нос ударило зловоние и он подумал о Боге — Боже мой, что это за ужас… O Боже мой, что это такое? Это вампиры? И он начал спускаться вниз, включив галогеновый крест, чтобы он мог видеть, видеть, что издает этот ужасный запах, но потом он вспомнил, что они не должны включать свои кресты, потому что это заставило бы монстров попрятаться, а они хотели, чтобы они пришли, пришли к ним, во имя всего святого, и Феликс подумал об этой идее и подивился, был ли Джек Кроу вконец и абсолютно безумен — Давай убираться отсюда!

И вот рядом с ним вспыхнули фонари, один в руке Джека и один у Адама. Джек подвинулся вправо, чтобы дать ему место и Феликс услышал его твердый голос, инструктировавший священника. Держать свой фонарь подальше влево, чтобы создать более широкий диапазон освещения, и казалось, что все проносилось со свистом вокруг Феликса, в его ушах гремело и пульсировало, и малейший звук усиливался в этой пещере с пыльным цементным полом и стенами, сломанными перед реконструкцией и только пятидесятилетние опорные столбы торчали через каждые десять шагов как фигуры на шахматной доске и … O, да! Там, в пыли перед собой, он увидел следы ног. Ведущие вперед и пересекающиеся между собой.

O, да. Здесь кто-то ходил. Много людей. Много чего…

Проклятие-проклятие-проклятие, он не может взять, не может заставить себя взять, как будто он всегда подавался назад, готовый бежать, но он не собирался бежать, не так ли? Почему бы просто не взять и не вытащить или, по крайней мере, потянуться и не взять свое оружие в руку…?

Но он не мог этого сделать. Он знал, что носит пистолеты, но не мог точно вспомнить, где они у него, и ему не нравилась идея оторвать взгляд от тени даже на долю секунды, чтобы найти их, словно какой-то дьявол стрелой извергнется на него из темноты, когда он посмотрит вниз…

Нет. Он не мог двигаться.

Он был заморожен, дико смотрел в темноту, ловя воздух пересохшим горлом и ожидая смерти.

Затем БИИП… и Феликс подпрыгнул, прежде чем вспомнил, что Джоплин дал им забрать с собой детектор вампиров. На других звучали колокольчики, но Джоплин переделал этот один, чтобы раздавалось самодовольное, маленькое, электронное БИИПС.

— Кот! — проревел резко Кроу в наушниках Феликса. — Выверни это.

— Хорошо, бвана — последовал спокойный ответ и боковым зрением Феликс увидел, что белокурый силуэт, справа, в свете фонаря изгибается, чтобы работать с элементами управления.

— Сильнее, черт возьми! — прорычал Кроу.

— Можно и сильнее, — отвечал Кот в том же тоне. Биип… Биип… Биип…

— Как то так? — спросил Кот.

— Все o'кей, — сказал Кроу.

Биип… Биип… Биип… Феликс ненавидел это.

Биип… Биип… Биип…

Феликс ненавидел это, потому, что знал, что это значит.

Биип. Биип. Биип.

Чем быстрее бибикало, тем ближе к ним.

24 страница3199 сим.