93 страница1226 сим.

Наконец, последний поздравитель покинул тронный зал, в третий раз заиграли трубы, и мы все опять склонились, ожидая появления Его Величества. Он вышел первым, скользнул по мне взглядом, а затем подал руку тетушке, и повел ее по живому коридору. За ними следовали герцог Ришем и Ее высочество, ну а дальше в прежнем порядке: послы, важные персоны, сановники и так далее.

В пиршественной зале, когда я попыталась угадать, куда же сяду я, Элькос, накрыл мою руку, лежавшую на его сгибе его локтя, второй ладонью и уверенно повел к столу, за которым сидели приближенные государя.

— Да верно ли это? — тихо спросила я.

— Вне всяких сомнений, — ответил маг.

А когда мы подошли к столу, за которым уже сидел король, он поманил меня:

— Шанриз, идите сюда. Я желаю видеть вас рядом.

Не скажу, что меня вдохновила его затея. Такое явное внимание и благоволение на глазах всего Двора показалось мне излишним, однако и сопротивляться сейчас было худшей затеей. Потому я улыбнулась и устроилась по левую руку от государя.

— Сопротивление бесполезно, ваша милость, — нагнувшись ко мне, сказал Его Величество. — Сегодня я ваш кавалер, никаких возражений и поучений не принимается.

— Покоряюсь, — склонила я голову.

— Разумно, — усмехнулся он. — Воевать сегодня у меня нет никакого желания. — А затем добавил: — Вы прелестны, дорогая.

— А вы просто восхитительны, — с улыбкой побаловала я государя.

93 страница1226 сим.