26 страница3144 сим.

Гор пришел в движение, едва раздался первый звук команды. И скорость его лишь немногим уступала скорости упырей. Как жаль лишать деревню такого сильного воина и умелого охотника. Но разве есть у меня выбор?

Я сместился правее, уходя от стремительного выпада кинжалом, и попытался поймать противника на противоходе. Однако, удар в голову не достиг цели. В последний момент Гор пригнулся и я зацепил его лишь вскользь. Бей я ножом, охотник получил бы серьезное ранение, но я всё ещё надеялся вырубить его, не убивая, и бил кулаком. За это и поплатился. Гор молниеносно перекинул клинок из левой руки в правую и, крутанувшись на месте, атаковал сам.

Моё левое плечо обожгло болью, а Гор, снова перекинув нож в левую руку, атаковал с другого направления. Потеряв от боли концентрацию, я напрочь забыл об ограничениях. Время замедлило свой бег. Будто в замедленной съемке я увидел движение руки противника, успел просчитать траекторию ее движения и, уходя с нее, ударил сам. В этот раз ножом.

Гор замер, из его ослабевшей руки выпал нож. Только что передо мной был грозный противник, в мгновение ока превратившийся в беспомощного, умирающего человека.

Я отбросил свой клинок в сторону, подхватил падающее тело и попытался помочь, влив заклинание малого исцеления. Тщетно. Сидикус отлично научил меня убивать. Потеряв самоконтроль, на голых инстинкта я вогнал нож прямо в сердце противника.

Началась суета. Первым к нам подбежал знахарь. Он бегло осмотрел Гора, но лишь беспомощно развёл руками. Тут же через толпу протиснулись Мия и ещё одна, совсем юная, девушка.

Мия зажала мою рану повязкой, смоченной какой-то жидкостью, а девушка бросилась к поверженному охотнику.

- Дай ему волшебное зелье. -  Попросила она, подняв на меня полные слез глаза. - Я знаю, ты вылечил Борна. Ты можешь помочь Гору!

Я достал из кармашка на поясе склянку со средним зельем здоровья и протянул его девушке.

- Это самое сильное средство, что у меня есть.

Она вырвала склянку из моей руки и, бросившись к Гору, влила ему в рот зелье.

- К сожалению, оно ему не поможет. - Прошептал я.

Охотник не шелохнулся. Он был уже мёртв.

- Нет! - Закричала девушка.

И было в этом крике столько боли, столько отчаяния, что моё сердце сжалось от тоски. Неужели нельзя было никак иначе? Как теперь к нам будут относиться местные жители? В этой деревне почти все близкие друзья или родственники. Но ведь Гор сам вызвал меня на поединок. И это он выбрал бой до смерти.

Я всмотрелся в лица окружающих. На них можно было рассмотреть боль утраты, сожаление, печаль, но я не нашел даже следов ненависти. Свершился суд, в том виде, в котором это здесь принято. И ничего более. А к смерти они привыкли, ведь она подстерегает охотников на каждом шагу. К тому же, я понял, что моей сверхскорости никто не заметил. Отблески костра давали слишком мало света, чтобы рассмотреть мое стремительное движение.

Пара охотников положили тело на носилки и унесли в дом знахаря. Рыдающая девушка ушла с ними. Я мягко отстранил Мию и, подняв нож, протянул его старосте.

- Оставь себе, - покачал он головой. - Ты обагрил его кровью в поединке, я больше не имею права пользоваться им.

- Эрн, - позвал я своего офицера, - дай нож.

Рыжебородый хмыкнул, но достал из-за голенища свой кинжал и протянул его Сатору.

- Спасибо, что выручил. - Обратился я к нему: - Прими в дар это оружие. Длина клинка такая-же, что и у твоего ножа. Качество стали должно быть не хуже.

- Вижу, что лучше, - ответил мужчина и, пристально посмотрев мне в глаза, добавил, - береги дочь. Не знаю, что вас связывает, но теперь ты её защитник. Пока не выдашь замуж.

- Я не дам её в обиду, - пообещал я.

- Верю. - Ответил он после небольшой задержки. - Пойдём, перевяжем рану.

26 страница3144 сим.