55 страница1621 сим.
- Прости меня за наглость… - обратился он однажды, - Я увидел через окошко книгу на твоём столе.

Квин тогда покраснела и опустила глаза. Он не знал тогда её имени, прибыв совсем недавно.

- Зрение не подвело тебя, - уклончиво ответила она, не желая продолжать разговор.

- Откуда она у тебя? Ведь ты говорила, что ни разу не выходила за пределы своих владений.

- Так есть. Но это не значит, что никто сюда не входил. Смотри… - они дошли до места и Квин отодвинула крону куста, открывая вид на равнину, - Вот мои гости.

Ксандр взглянул на десятки надгробий, на которых лежали камни, а на камнях руны. Четыре могилы были особенными – их ограждали небольшие цветущие кусты.

- Ты хочешь меня напугать?

- Нет. Я хочу быть честной. – она заглянула в его лицо без обычной непроницаемости, а с надеждой, что было для Ксандра трогательным открытием.

Он выдержал её взгляд спокойно, пытаясь убедить её без слов, что не боится, а потом пошёл к могилам.

- Почему эти отдельно? – указал он на те из всех прочих, что находились в цветнике.

- Это… - указала она на самые старые, - Мои родители. Я почти их не помню. Это… - указала она на самый аккуратный холмик, а её лицо наполнилось крайней степенью грусти. Голос дрогнул, - Мой брат. Его звали Алькар. Альк.

- Как они умерли?

- Родителей убили люди юга, пришедшие завоёвывать непроходимый север. Отец и мать увели следы от нас с братом, жертвуя собой. Я не помню, Альк рассказывал. – она сделала паузу, - Альк умер на юге многим позже.

Это было всё, что она сказала о брате.

- А это кто? – Ксандр указал на маленький камушек без рун, - Тут что, ребёнок?

- Да.

- Твой? – он поднял брови, пытаясь не давить на больное, но выяснить происхождение ребёнка было крайне важным.

- Нет. – ответив, она услышала, как Ксандр облегчённо выдохнул, - У меня никогда не было детей. Этого ребёнка я нашла на границе зимой. Его сразила чёрная смерть. Его выбросили.

55 страница1621 сим.