Они были первокурсниками. Вероятно, они записывали все его высказывания.
Эван скрестил руки на груди. Он стоял перед своим столом, край которого упирался ему в зад. Сняв очки в оправе, он спросил:
- Есть еще вопросы? - пока он ждал, он вытер линзы о лацкан своего вельветового пиджака. Без очков его лицо казалось каким-то голым и детским. Он снова надел их и снова стал ученым. - Нет? Ваше задание - прочитать страницы с 496 по 506 Унтермейера и прийти во вторник на занятия, чтобы удивить меня своими познаниями в ремесле мистера Томаса и его мрачном искусстве. Вы свободны.
Элисон отошла от двери. При выходе из класса не было никакой давки. Студенты не торопились уходить, некоторые выходили поодиночке, другие - группами по два-три человека. Прозвенел звонок. Еще больше студентов вышло наружу. Элисон нетерпеливо ждала, потом выглянула из-за дверного косяка.
Девушка в четвертом ряду все еще укладывала книги на столе. Наконец, она встала, обхватила ненадежную груду и направилась к выходу.
- Хороших выходныx, мистер Форбс.
Он улыбнулся.
- Я проведу выходные, продолжая поиски голых женщин в мокрых макинтошах.
- А?
- Хороших выходныx, Дана, и хорошо провести пятницу тоже.
Элисон вошла в комнату. Девушка обошла ее и исчезла.
- Голые женщины в мокрых макинтошах? - cпросила Элисон.
Эван усмехнулся. Он сунул книгу в портфель.
- Строчка, позаимствованная у мистера Томаса.
- Твоя подруга Дана подумает, что ты двинутый.
- От преподавателей английского ожидается "двинутость".
Элисон закрыла дверь и подошла к нему. Он закрыл свой портфель, повернулся к ней и пристально посмотрел ей в глаза.
- Как поживаешь? - прошептала она.
У нее застрял ком в горле.
- Одиноко.
- И я тоже.
Она прижалась к нему, руки двигались под его пиджаком, голова откинулась назад, а губы ожидали его губ.
Он поцеловал ее. Он крепче прижал ее к себе, а она прижалась к нему. Это было то, чего она хотела, чего жаждала со вчерашнего вечера - снова оказаться с ним. Если бы только это продолжалось и продолжалось. Если бы они только могли уйти отсюда в его квартиру и быть вместе, заниматься любовью, ужинать, проводить вечер и ночь. Но этого не могло быть, и осознание этого было шепотом сожаления, которое омрачало мгновения в его объятиях.
Элисон прервала поцелуй.
Она прильнула губами к его шее, крепко прижалась к нему, затем опустила руки и сунула их в задние карманы его вельветовых брюк.
- Такое приятное ощущение, - сказала она.
- От моей задницы?
- Просто обнимать тебя.
- Только одежда мешает.
- И все равно это приятно.
- Еще приятнее было бы лежать голыми на полу.
- Бесспорно.
- Ну, так как насчет этого? - eго руки потянулись к ее заду.
Они обхватили ее ягодицы через юбку и сжали.
- Ни малейшего шанса.
- Назови мне хоть одну вескую причину.
- В двери нет замка.
- Еще.
Она улыбнулась ему.
- Разве этого недостаточно?
- Сущий пустяк.
- Ты так думаешь, да?
- Это стоит того, чтобы рискнуть.
- Ни за что, приятель.
- Трусы умирают много раз...[3]
- A без осторожности нет доблести[4].
- Мне кажется, леди не хочет трахаться.
Рассмеявшись, Элисон отстранилась от него.
- Проводишь меня на работу?
- Ну, я не знаю. Одна хорошая услуга заслуживает другой, и... - он пожал плечами.
- Ты ведь шутишь, правда?