- Эй ты! – раздался окрик, в поле зрения показался бородатый воин с огромной секирой в руках. Он, ухмыляясь, оглядел Рей с ног до головы, - плыви сюда, воровка!
Рей оставалось только подчиниться.
***
Ей не дали одеться, так и потащили куда-то через проход в стене, который бородатый открыл каким-то хитроумным способом. Рей едва поспевала за красными фигурами, которые схватили ее за руки крепко и бесцеремонно. Пару раз девушка запиналась о какие-то камни, почти падала, но ее неизменно вздергивали на ноги. Бородатый посмеивался, стражники в красном оставались бесстрастны. Постепенно тьма подземного прохода сменилась на яркий свет и, наконец, Рей оказалась в огромной зале, потрясающей красоты, отделанной мрамором и драгоценными камнями, освещенной десятками факелов так, что здесь было светло, как днем. А еще здесь было тепло.
Рей заскользила взглядом по стенам и полу, по потолку, на мгновение забыв о том, почему она здесь, восхищаясь тонкой работой мастеров, что сделали эту невероятную красоту. Наконец, ее взгляд уперся в дальний конец залы, где на возвышении в простом кресле сидел владелец этих мест. Дракон. Рей нервно сглотнула, когда он поднялся, одетый во все черное, и направился прямо к ней. Ее потащили ближе. Дракон спустился по ступенькам и посмотрел на Рей оценивающе. От взгляда его темных глаз, скользящего по ее лицу, шее, ключицам, задержавшемся на груди, по животу, к трусикам, ниже по ногам, и снова – уже в обратном порядке, Рей пошла красными пятнами смущения.
- Кхм, - протянул дракон низким голосом, отозвавшимся в теле дрожью, - кто это тут у нас?
Глаза его полыхнули желтоватым огнем, заставляя Рей нервно сглотнуть. Не надо было быть пророком и магом, чтобы понять, что дракон в ярости. Мысленно Рей пожелала мудаку По Дэмерону, так знатно ее подставившему, все кары небесные.
- Ты попыталась украсть, что принадлежит мне! – рявкнул дракон, приближая к Рей свое лицо, заставляя девушку невольно отшатнуться.
- Неправда! – выпалила Рей очевидную ложь, ведь ключ все еще висел у нее на шее, - я ничего не крала! И вообще не понимаю, зачем меня сюда притащили, и не надо так кричать, и…
- Да неужели? – хмыкнул дракон, прерывая бессвязный поток слов, одним пальцем подцепил ключ, заставляя девушку вздрогнуть, - а это что?
- Это, - глаза Рей забегали, - я…я прошу прощения и…
Дракон отпустил ключ и расхохотался, потер руки, бросил на Рей загадочный взгляд.
- Что же, так даже лучше. Хочешь уйти отсюда живой, воровка?
- Я не…- возмутилась Рей.
- Я задал вопрос! – оборвал ее дракон, снова заставив вздрогнуть.
Вопрос был явно риторический. Конечно, Рей хотела уйти отсюда живой и в идеале невредимой. Практичный ум подсказывал девушке, что дракон не просто так задал ей этот вопрос, ему что-то надо от нее, очевидно. Что может понадобиться могущественному существу от крестьянки?
- Хочу! – выпалила Рей, решив хотя бы выслушать хозяина горы.
- Чудно, - зловеще улыбнулся дракон, - выполнишь мое условие, - и будешь свободна.
- Что за условие? – осторожно спросила Рей.
Улыбка дракона стала шире, и Рей невольно ей залюбовалась. Даже злая улыбка дракону невероятно шла.
- Завтра я устраиваю бал, и ты, моя дорогая воровка, будешь моей марионеткой на этом балу.
Прозвучало не очень. А еще непонятно. И от этого стало еще страшнее, чем было.
- И что это значит? – спросила Рей.
- Я не разрешал задавать вопросы! – бросил дракон, - согласна или нет?