14 страница2498 сим.

- Эй! Ты что, глухая? - прошло некоторое время. Затем, уже не таким громким голосом, она сказала: - Майлз! Прекрати. С Макс что-то не так. - eще одна пауза. - Видишь? Она не шевелится или ей все пофиг. И посмотри на ее глаз. Он какой-то странный.

Самое забавное было то, что это был глаз Толстяка. Это было намного лучше, чем кровоточащая пустая глазница. Я не придавал этому особого значения – новенький глаз показался мне хорошей идеей. Наверное, я хотел, чтобы моя приманка выглядела живой.

Я не буду вдаваться во все эти кровавые подробности. Я сделал быструю и грязную работу, вытащил глаз Толстяка в целости и сохранности (его лицо не выиграло бы никаких призов после этого, ха-ха), но я вроде как испортил глаз, когда попытался засунуть его в глазницу Макс. Как бы то ни было, я его вставил, но в итоге он выглядел немного сморщенным и кривым.

- Да, - ответил Майлз. Выглядит как-то хреново, - потом он позвал: - Макс! Ты в порядке? Да что с тобой такое?

Довольно скоро девушка сказала:

- Она ведь не умерла, правда?

- Не-а.

- Она выглядит мертвой.

- Не-а, с ней все в порядке.

- Она выглядит не очень хорошо.

- Черт возьми, Макс! - закричал Майлз.

Голос у него был взволнованный.

- Ты бы лучше пошел и забрал ее.

- Ты иди и возьми ее, если она тебе так нужна.

- Я не умею плавать, и ты это знаешь. Если бы я умела плавать, я бы так и сделала. Я думаю, что она мертва. Мы не можем просто оставить ее там. Что, если она утонет?

- Она слишком толстая, чтобы утонуть, - сказал Майлз.

- Может, у нее случился сердечный приступ.

- Это бы меня совсем не удивило. Ее сердечно-сосудистая система должна была полететь к черту. Удивляюсь, как это она давным-давно не окочурилась, корова.

- Ш-ш-ш. Что, если она услышит тебя?

- Мне показалось, ты сказала, что она мертва.

- Я не знаю, умерла ли она. Она просто не двигается, вот и все. И ее глаз. Разве сердечный приступ может повредить глаз?

- Может, нам лучше пойти и найти Дaга и Луи?

- Не будь такой размазней. Иди и притащи ее.

- Пусть это сделает Луи. Она его жена. Кроме того, он плавает лучше меня.

- Не думала, что ты можешь так себя вести. Что толку от всех этих твоих мускулов, Если ты даже не можешь…

- Они очень массивные, милая, они давят на меня, как камни.

- Если бы у тебя были камни, ты бы перестал скулить и поплыл за ней.

- Хорошо, хорошо. Господи! Расслабься. Я сделаю это. Хорошо?

Я ждал, что услышу всплеск.

Вместо всплеска я услышал, как Майлз сказал:

- Холодно, Лиз!

- Ты большой ребенок!

- Хорошо, хорошо!

Наконец-то раздался всплеск. Судя по звукам бурлящей воды, Майлз плыл ко мне по поверхности.

Я выдернул нож из Макс, затем глубоко вдохнул и нырнул под нее. Мои глаза были открыты, так что я мог видеть в воде. Солнечный свет падал под углом, полосы его опускались, как лезвия золотых мечей. За исключением того, что вы могли видеть сквозь эти лезвия, и они были полны кружащихся пятен – пыли, жуков и кусочков мертвого вещества. Смотреть было приятно, но хотелось принять ванну.

14 страница2498 сим.