23 страница1617 сим.

  - Какую бабочку, тихо сказал Джон и потрогал свою шею.

  Джон был одет в элегантный черный костюм, немного помятый и потрепанный после пробежки по поезду. Сзади подошел Морис и хотел что-то спросить, но Джон его остановил рукой, извинился перед стариком, поправил бабочку и спросил снова.

  - Извините, какой сегодня день сэр.

  - Сегодня 4 января, молодой человек, наступил новый год и нашу страну ждут новые свершения.

  Джон сглотнул слюну застрявшую в горле и спросил еще кое о чем.

  - А куда движется этот поезд сэр.

  - Что-то вы меня пугаете, молодой человек, с вами все в порядке?

  - Да все отлично сэр, простите меня за неряшливость, я был с Мамой, когда мы садились на поезд, а после сразу уснул и забыл спросить у неё куда мы едем, а сейчас она спит, и будить её совсем не хочется, простите если доставляю вам не удобство.

  - Мы едим в Пенсильванию, удачного вам дня молодой человек.

  Старик закрыл лицо газетой, Джон попрощался с ним и пошел к Морису.

  - Ну, что ты думаешь спросил он?

  - Мы переместились во времени, ты представляешь Джон сдерживал горло руками, чтобы не кричать от удивления.

  - Как такое возможно, тихо сказал Морис.

  - Эй вы, куда вы убежали, и что с вами не так маленькие засранцы.

  Перед ребятами стояла молодая девушка в светло-коричневом платье.

  - Куда вы убежали, а ну живо обратно.

  Не Джон не Морис, не знали кто она такая и не стали её слушать, продолжили говорить о своем, но дама не сдавалась и подошла ближе, схватила Джона за ухо и сказала.

  - Как ты смеешь так грубо обращаться со своей Мамой, да и еще разговаривать с этим мелким плебеем.

  Девушка кричала Джону в лицо.

  Он испугался и будто начинал стонать, но тут влез Морис.

  - Что значит плебеем?

  - Ты сраный выродок, вот что это значит.

  На их шум прибежал старик с завязанным на лицее шарфом, и начал кричать вместе с ними о какой-то ерунде.

23 страница1617 сим.