***
Том и Белла пили какао на кухне у Северуса. Риддл читал книгу, в которой описывались магические существа. «Призраки служат только смерти. Ни одно существо не в силах противостоять смерти». Значит, О’Дим не мог влиять на Бинса. Это хорошо, призрак сказал правду.
— Тёмный Лорд! Хозяин приказал передать вам письмо и книгу, — произнёс эльф-домовик. Риддл открыл письмо.
«Повелитель,
Мы нашли единственную книгу с упоминанием этого существа в нашей библиотеке. Помню, в детстве я зачитал её до дыр. Я заложил закладкой интересующий Вас кусок.
С уважением, Люциус Малфой».
Волдеморт открыл коробку, достав огромную книгу. Это были «Баллады мастера Лютика» в переводе Анджея Сапковского. Неужели эта детская сказка — не вымысел? Том начал вслух читать знаменитые стихи о приключениях славного Геральта из Ривии. Вот оно: некий Ольгерд фон Эверик заключил сделку с Гюнтером О’Димом. Однако ни одного слова не было о том, как Геральт победил О’Дима. Только о неком профессоре Шезлоке, который и помог прославленному Ведьмаку.
— Том, это великолепная новость! Нам надо отпраздновать, кстати, нужно сходить в Косой, прикупим постельное белье, а то трансфирурация уже надоела! — воскликнула Беллатрикс.
***
Гарри зашёл в кабинет зельеварения.
— Пап, можно мне поехать к Сириусу на выходные?
— Конечно, можно! — Северус упаковывал какую-то бутылку. Зельевар достал из кармана мешочек с деньгами и передал сыну: — На карманные расходы. Не хочу, чтобы Блэк думал, что мы бедные! Вот, передай ему.
— Хорошо, пап! — мальчик скрылся в зёленом пламени камина.
Был накрыт чудесный праздничный стол с огромным праздничным тортом. Гарри появился в главном зале цитадели Блэков.
— Грязнокровки! Предатели крови!
— Баба Вал, тоже рад тебя видеть! — ответил мальчик.
— Крестник, привет! — Сириус обнял мальчика.
— Дядя, Сириус, привет! — ответил мальчик.
— Гарри, ты же помнишь, никаких «дядь». Я чувствую себя очень старым, когда ты так говоришь!
— Хорошо.
— Как же ты похож на Сохатого, а глаза точь-в-точь мамины, такие же зелёные.
— Вообще-то у меня меня голубые глаза! — удивленно воскликнул Гарри.
— Крестник, неужели я не смогу отличить зелёный цвет от голубого? Я не такой глупый! После ужина устроим просмотр колдографий, и я тебе всё докажу.
— Сириус, профессор Снейп передал! — Гарри протянул прямоугольную коробку Блэку. В коробке была бутылка огневиски, к которой прилагалась записка. «Не люблю быть должником, Рэкс». Бродяга побагровел от ярости. Однако этот сальноволосый паразит не должен испортить приятный вечер. Ужин удался на славу. Кричер вдруг стал чудесным поваром. Не зря всё-таки Сириус убрал эту дурацкую секиру из гостиной.
Чем дольше Гарри слушал рассказы Сириуса, тем больше убеждался, что Блэк врёт. Родители мальчика познакомились на детской площадке, а не в поезде. Потом Сириус показал колдографии. Рыжая женщина на колдофото была не мамой Гарри. Мальчик узнал бы маму из тысячи. У той рыжей женщины были карие глаза, а взгляд был не такой добрый, как у мамы!
— Это не мама, Сириус!
— Ты, к сожалению, уже не помнишь, как родители выглядели. Ты был слишком мал! — Гарри начал подозревать, что Блэк немного чокнутый, как и все представители этого тёмного семейства. Сириус вдруг начал рассказ о жизни в Хогвартсе. Гарри же начал делать неутешительный вывод. Сириус Блэк — дальтоник, эти люди не различают цвета. Вдруг мальчик представил, как маленькому Сириусу maman говорила, что поступать надо на зеленый факультет. А он думал, что красный — это зеленый. И тут мамочка орёт, не разобравшись, и обвиняет. Бедный Сириус, понятно, почему он разочаровался в родителях. Гарри пожалел Бродягу.
— Ну ладно, пора нам спать, время уже позднее! Ух ты, уже почти час ночи! Твоя комната на третьем этаже, третья справа по коридору! Рядом ванная. Кричер, отведи Гарри Поттера в его комнату! Быстро! — эльф взял Гарри за руку и трансгрессировал в комнату. Гарри начал готовиться ко сну, переодевшись в пижаму. Как только мальчик лёг, он заметил тень какого-то странного человека. Он приближался к Гарри.
***