7 страница2543 сим.

— Ты всегда был циником и логиком, — усмехнулась она.

— Мы в пещере Аладдина…

— Да, только сокровище осталось на высоте километра два и представляет собой наши паспорта и мой лифчик…

— Ты без него даже лучше. Посмотри, какая интересная выемка.

Они протянули руки и ощупали руками нишу в виде маленькой фигурки истукана. Ирен достала из кармана брелок, а Хенрик ловко вставил его в полость. Раздался щелчок. Люди замерли.

***

Ее покой был нарушен лишь единожды. Почти три сотни лет назад в закрытый мир вихрем ворвался примитивный кораблик, быстро уничтоженный патрулем. От него успела отделиться стасис-камера и с тех пор она регулярно наблюдала за процессом умирания существа, лежавшего в нем.

Ей было не интересно в этом мире и наблюдения за текущими событиями на планете не доставляли ей больше удовольствия.

Как то она провела себе экспертизу и пришла к выводу — ей было скучно. Кроме того, она жалела связанное в стасисе существо.

И вот теперь одновременно происходили невероятные события. Стасис был разрушен. Существо обрело хозяина. К ней пришли с ключом переноса и произнесли часть кодовой фразы. Она ждала оставшуюся половину. Но непонятливые существа молчали. И она сама приняла решение.

Надо же как-то развлекаться!

***

С трудом выкарабкиваясь из смертельного ступора DEX рассмотрел сбившихся в кучу людей, выставивших перед собой палку. Исходящий запах страха наполнил камеру, он сделал шаг в сторону хозяина, шатаясь от слабости, и упал. Люди смотрели с ужасом, но бить непутевую куклу не спешили.

— Ребят, да он живой.

— И дистрофик….

— Эй, парень, ты как?

В этот момент стена напротив стала прозрачной и из неё в пещеру выпали двое.

— Маза… твою ж, ты, в коромысло… фака, — громко повторили вместо Вани братья Лазаревы.

***

Она услышала кодовое слово. «Не ошиблась» подумала она и продолжила наблюдение…

========== Глава 6 ==========

Они сидели у костра.

Витя периодически поднимался подкинуть мелких веток, да Митрич охал и протягивал кружку, напоминая, что в бутылке с НЗ ещё есть, а у него уже совсем сухо.

Выкинутая гранитной глухой стеной на волю, пара путешественников, зябко куталась в собранные для них вещи и молчала. Восставший покойник, очень тихо, но со сказочной быстротой опустошал котелок. Отношения с новыми членами отряда пока не складывались…

И тут заунывный хор комаров разрушил вопрос взбодрённого французским коньяком Митрича:

— Parlez-vous anglais?

Стоящий с сучками Витька открыл рот и, уронив хворост, так и остался «в минуте поражённого молчания». Алёшка, медитировавший с прижатым к ноге ружьём, открыл глаза и ответил:

— Да. Я говорю по-английски.

Воодушевлённый Митрий Дмитриевич посмотрел на окружающих и гордо повторил немыслимую для его уст фразу. Все зашевелились. Женщина оторвала взгляд от своей кружки и сказала:

— Я немного понимать по-русски. Мы из Германия. Были на Island Easter. Где есть мы?

Ваня, повернувшись к немцам, спросил, покосившись на «мертвеца»:

— Этот с Вами?

7 страница2543 сим.