38 страница2829 сим.

Чья-то рука хлопнула его по спине. Фил подскочил.

— Эй, мужик! Как дела? — Игл с длинными светлыми волосами, падавшими ему на лицо, пододвинул ближайший табурет и заказал пиво.

— Не жалуюсь, — ответил Фил. — Ну, я думаю, что мог бы, но зачем? А как у тебя дела?

— Всё по-старому, — Игл вытянул шею, чтобы посмотреть на танцовщицу, затем быстро нахмурился. — Похоже, она танцует со шлакоблоками, привязанными к ногам.

— Не будь к ней слишком строг, Игл. Возможно, она только что закончила Гарвардскую юридическую школу, но ещё не нашла подходящую работу.

Игл усмехнулся и отхлебнул пива.

— Я не знаю, где они откопали этих девушек. Конечно, некоторые из них хороши, но большинство из них похожи на трупы. Вики — самая горячая из них.

— Да, — ответил Фил. Но подумал: «Да, держу пари, что она танцует лучше других, потому что сидит на порошке Наттера!»

В музыкальном автомате зазвучала ещё одна трескучая песня, волны скрипящих гитар разлились по помещению. Толпа зааплодировала, когда танцовщица встала на голову и раздвинула бледные ноги — нелёгкая задача для пьяной. Фил и Игл ещё немного поболтали. Краем глаза Фил заметил ещё больше неряшливых посетителей, шаркающих назад, к двери рядом с крикером.

— Эй, Игл? Что там?

— Где же? — спросил Игл.

— Вон та дверь. Я всё время вижу парней, которые подходят и разговаривают с этим мальчишкой. А потом он их впускает.

— Тебе лучше не знать, парень. Это отвратительно.

— Отвратительно? — Фил обдумал это и ничего не нашёл. — Да ладно, что там может быть? У них там есть бильярдные столы или что? Может, сыграем несколько игр?

Игл снова усмехнулся, на этот раз более мрачно.

— Там не будет никакого бильярда, чувак. Это задняя комната. Я был там однажды, но скажу тебе, лучше бы я этого не делал.

Фил никак не мог в этом разобраться.

Азартные игры?

Петушиные бои?

Он хотел узнать, что там происходит.

— Что? Я должен угадать? Введи меня в курс дела.

Игл откинул с лица прядь длинных до плеч волос, обнажив самую кислую ухмылку.

— У них там есть вторая сцена, — ответил он.

— Что ты имеешь в виду? Девушек?

— Да, чувак. Ещё девушки, — сказал он сурово.

«Почему он упирается?» — удивился Фил.

— Ну, эта девчонка точно не поджигает мир; похоже, она может умереть до следующего номера. Давай проверим эту другую комнату, посмотрим на других девушек?

— Там совсем не так, Фил, — наконец признался Игл. — Они заставили девушек-крикеров работать на сцене.

Пиво Фила застыло у него во рту; он чуть не захлебнулся.

— Девушки-крикеры? Стриптизёрши?

— Совершенно верно, напарник. Лучшие из крикеров. Они все выглядят великолепно — пока ты не взглянешь во второй раз. Поверь мне, чувак, это отвратительно. Единственные люди, которые туда возвращаются — это извращенцы и больные.

Фил посмотрел на дверь.

«Крикеры, танцующие стриптиз…»

Он уже видел их в ту первую ночь своей слежки в бинокль. Он не мог себе представить, кто захочет быть свидетелем такого, но потом вспомнил, что только что сказал Игл. Извращенцы и больные. Да, Наттер действительно выиграл здесь приз.

«Вот дерьмо…»

Это казалось в конечном счёте извращением и ещё бóльшей эксплуатацией, но Фил сомневался, что девушки были несовершеннолетними. Наттер никогда не будет настолько глуп.

Так почему же там был крикер у входа?

«Есть только один способ узнать, Фил. Спросить».

38 страница2829 сим.