Девушка обрадовано закивала.
- М-да, - протянул мужчина. – Я его уже полгода не видел.
Сая ошеломленно посмотрела на него, ничего не понимая, а потом повернулась к друзьям.
- Что теперь делать-то? – спросил у нее Сэм.
========== Глава 9 ==========
В большой зале компания оказалась весьма разношерстная. В камине полыхали и задорно потрескивали смолистые поленья, а под потолком горели три лампы, но света от них все равно не хватало. Тут было крепко накурено. Возле огня беседовали два гнома, рядом стояли еще два-три человека. На лавках сидели вперемешку и люди из этих краев, и местные хоббиты, еще несколько гномов и прочий люд, которого не разглядеть было в полумраке. То и дело слышался хохот и гогот.
Собравшиеся смеялись над новостями и анекдотами, распивали пиво и совершенно не обращали внимания на четырех хоббитов, которые, выбрав свободный столик, ели свой ужин. Пиппин с наслаждением жевал кусок хорошо прожаренного мяса, Мерри куда-то отошел, Сая сидела, уставившись перед собой пустым взглядом, а Сэм нервно озирался, рассматривая посетителей.
- Сэм, он появится, – попыталась успокоить хоббита Сая, но сама она в глубине души не была в этом уверена. Ей все не давал покоя сон, который девушка видела в день ухода из Шира. Почему-то она думала, что магом, сбросившимся с башни, был Гэндальф. “Нет, он не мог, не мог нас бросить! Он же сказал, что поможет”, – эти мысли беспрерывно метались у нее в голове, носясь по кругу. Но в этот момент, наконец, вернулся Мерри.
Подойдя к столу, по пути едва не навернувшись на какого-то мужика, который рявкнул ему малоприятные для слуха слова, хоббит аккуратно поставил перед собой большую кружку с белой шапкой наверху. Пип едва повернулся к нему, но, заметив пиво, выпучил глаза.
- Что это?
Сэм отвлекся от своей еды.
- Это, мой друг, пинта! – гордо заявил Мерри и облизнул губы, предвкушая дальнейшие события - заливание в себя этой самой пинты.
- Они меряют пинтами? – вскочил Пиппин. – Я себе тоже возьму! – и убежал.
- Ты уже и так две кружки выпил! – крикнул ему вслед Сэм, но хоббит уже умчался. Сая даже не отреагировала на это и, наверно, продолжала бы думать о своем, если бы Сэм не наклонился к ее уху. - Тот парень таращится на тебя с тех пор, как пришли, – шепнул он. Сая осторожно скосила взгляд в указанном направлении.
В дальнем и самом темном углу комнаты возле заляпанного окошка устроился высокий человек, не то вольный бродяга, не то опытный путешественник. Он курил длинную, покрытую затейливой резьбой трубку и внимательно прислушивался к болтовне в “Гарцующем пони”. Ноги он вытянул, как сделал бы любой усталый человек, и Сае зацепилась взором за высокие сапоги хорошей выделки, правда, изрядно поношенные и заляпанные еще свежей грязью. В зале было тепло, но незнакомец не снял дорожного темно-зеленого плаща, более того, даже капюшон надвинул - только глаза поблескивали, освещаемые огоньком его трубки, и все в сторону четверых хоббитов.
Мимо нашей компании прошел Маслютик с тарелками в руках, и Сая остановила его, дернув за передник.
- Извините, пожалуйста, – и когда хозяина гостиницы наклонился к ней, она продолжила. – Тот мужчина в углу. Кто он?
Маслютик посмотрел назад.