20 страница1674 сим.

Тюрон кивнул Тартаку, вопросительно взглянувшему на него.

— Ладно, — буркнул Тартак, опуская Раварэля на песок. — Только ты стой тут! Так, на всякий случай. Это чтобы за тобой по всей пустыне не гоняться.

— Очень хорошо! — прокомментировал происходящее принц. — Каковы твои ощущения, друг мой? Я ли тебе не говорил, что иметь дело с троллями — не лучший способ самоубийства?

— Интересное наблюдение о троллях, — нетерпеливо заметил Аррахат. — Но я все же хотел бы услышать ответ на свой вопрос.

— Мне кажется, что антураж этого места не соответствует длительным переговорам, — заметил Тэлэвиарэль.

— Так никто и не собирается эти переговоры долго вести, — невозмутимо парировал Тартак. — Ты отвечаешь на вопрос, и мы разбегаемся. Ну или разбегаются те, кто уцелеет.

— Тартак, — укоризненно обратился к троллю Тюрон, — есть определенные дипломатические нормы, которые следует соблюдать. Его высочество абсолютно прав. Переговоры в этом месте не совсем удобны.

— Тем более при такой жаре, — пробормотал Тимон, стараясь за моей спиной пристроиться под струю прохладного ветерка, который я для себя уже создал.

— А мне вот интересно, — сообщил Фулос, в упор рассматривая телохранителя принца. — Как им в этих доспехах не жарко?

— Черный цвет да под палящим солнцем, — присоединился к нему брат.

— Мы привычны к высоким температурам, — благосклонно отозвался принц. — У нас бывает и жарче.

— Где это «у нас»? — насторожился Аррахат.

— У нас — это у нас, — обернулся к нему Тэлэвиарэль. — Но мне кажется, что нам стоит срочно покинуть это место…

— Подтверждаю, — донеслось от Кер ас Кера. — Напряженность Хаоса возрастает.

— И почему она возрастает? — удивилась Мори-та. — Мы же его тут только что победили!

— Хаос невозможно победить. И он всегда отвечает ударом на удар, — высокомерно процедил Раварэль и изменил тон, повернувшись к принцу: — Повелитель, я прошу тебя немедленно покинуть это место. Здесь становится опасно.

20 страница1674 сим.