26 страница2192 сим.

Тико не сдалась. И, разумеется, строила планы побега.

Хакс вскочил с кровати и, как был, в сорочке, распахнул двери.

— Командор, простите! Там лейтенант! Он сказал, это срочно!

— Где Роуз? — рявкнул Хакс.

— Спит.

— Проверь. Живо.

Подобрав шелковый халат, Армитаж спустился в гостиную.

— Командор, я прошу прощения! У нас чрезвычайное происшествие.

— Докладывайте, лейтенант Митака.

— Командор, на «Добивающий» ночью был совершен налет. Двенадцать убитых, четверо раненых.

— Пираты… — сквозь зубы процедил Хакс. — Повреждения?

— Никаких, командор! Но…

— Но?

— Рог похищен.

Армитаж усмехнулся, провел пятерней по смятым после сна волосам.

— Ясно. Стало быть, у нас нападение на форт. Объявите общий сбор и первую готовность. А вы — лично отправляйтесь в Куат. У начальника Уолеса все уже должно быть готово.

— Слушаюсь! За Вами прибудет боцман через три четверти часа.

— И пусть явится секретарь из Ассамблеи. Это все.

*

«Добивающий» снялся с якоря и аккуратно тронулся. Сверху слышались голоса, стуки молотка, потом волокли что-то тяжелое, смеялись и свистели.

Первые лучи солнца еще не успели осветить Корусант, когда они со своей ночной вылазки вернулись на борт. Команда ушла на остров, а Дэмерон и Финн, не найдя лучшего места, спрятались в парусине, смотанной в углу трюма. Утром моряки даже потыкали мотки штыками, но их, к счастью, не обнаружили.

«Объявить…тревогу…пираты…вероломное нападение!» — доносилось с берега.

Финн завозился, По пришлось шикнуть, чтобы расслышать голос глашатая на пристани.

«И мы не склонимся! Корусант не запугать! И мы ответим на акт агрессии тем же самым!»

Волна прибоя и хлопающий парус мешали расслышать четче.

«Пиратское отродье будет повешено на мачте флагманского корабля «Добивающий» под…»

— Роуз, — прошипел Финн.

— Тихо ты!

— Там Роуз, наверху.

— Нам нужно подгадать момент.

— Момент?!

Финн отбросил намотку парусины в сторону, немного порвав край вынутым мачете.

— Момент?! — громким шепотом повторил друг. — Да что с тобой? Мы ведь здесь ради Роуз! Так ведь? А ты ведешь себя, будто у тебя другой интерес! Думаешь, я не вижу? Что бы ты там ни задумал, я не позволю, чтобы ей навредили. Чтобы ее повесили на мачте! И если ты за непослушание выгонишь меня из команды — мне все равно!

— Финн!.. Вот дьявол! — Дэмерон сплюнул.

Пришлось красться из трюма наверх, следом за решительным и не очень осторожным Финном.

«Добивающий» тем временем вышел на середину гавани, чтобы собравшейся на пристани толпе лучше было видно. Оратор все еще читал по бумажке, но слов уже было не расслышать.

26 страница2192 сим.