— Я немного дополню ваш рассказ, Кио-сан. Одновременно со вторжением Суна успешно провела крупную диверсию в столице Страны Земли. Убит наместник южной провинции. Тот самый… которого мы не смогли достать, нарвавшись на джинчурики. Причём убит не только он — мощным ударом уничтожено всё столичное поместье — со слугами, советниками, гостями… Управленческий аппарат Тсучи-но-Куни серьёзно дезорганизован, что даёт песчаникам время развить успех.
— Это… очень важные и ценные сведения, Сакумо-сан, — осторожно проговорил Кио. — Но как они попали к вам так скоро?
— Просто, — пожал плечами Хатаке. — Их принёс мой шпион.
С этими словами он погладил жилет у себя на животе. Послышалось сопение, за пазухой джонина что-то завозилось, и двум изумлённым взглядам предстала заспанная мордашка щенка мопса. Щенок зевнул, раздражённо фыркнул и что-то недовольно пробурчал, глядя на костёр.
— Призыв? — Мичио отказывался верить своим глазам. — Да ещё такой маленький… это невозможно! Мы ведь всё время были рядом, по эту сторону фронта! Как щенок смог оказаться от вас так далеко? Пока добрался бы до столицы Цучи-но-Куни, у него пять раз бы закончилась чакра!
— Верно, кохай, — улыбнулся Сакумо. Сделал едва заметную паузу, давая Кохаку возможность оценить свою щедрость, и продолжил: — Разгадка проста. Призывным животным нужна наша чакра, чтобы оставаться в этом мире. По моему заказу Узумаки-доно запечатал половину моего резерва так, чтобы чакра просачивалась из печати по капле. Это позволило Паккуну пробыть в Стране Земли столько, сколько было необходимо для исполнения моего поручения.
— Если б ещё еду не нужно было самому добывать… — проворчал мопс, забавно насупившись. — Пришлось прибиться к какой-то сердобольной бабе и ежедневно терпеть тисканья и сюсюканья! Всё лапы мои щупала, клуша навязчивая!
— Паккун отличается необычно тонким нюхом, — пояснил Сакумо. — Ему достаточно было находиться в столице, чтобы не пропустить начала событий.
— Но это означает, Сакумо-сан, — Кио лихорадочно пытался вспомнить, есть ли у кого-то из соседей призывные животные с сенсорными способностями, и как их добыть, — что вы заранее знали о предстоящих событиях? Не хотите рассказать подробней?
— Никаких подробностей, — тявкнул Паккун. — Ветер доносит до меня запах патруля Аме. Они прошли в десяти минутах твоего бега совсем недавно. Удаляются.
— Отлично, — Хатаке легко поднялся с земли. — Что же до моих источников информации... Человек, от которого я узнал о грядущих событиях, так опасался за свою жизнь, что взял с меня обещание никому не выдавать его имени. Впрочем, сейчас это не важно. Важна только наша цель и план по её достижению. Я рассчитываю на вашу помощь, Мичио-кохай, Кио-сан.
— Как и договорились, — кивнул следопыт. — После сказанного вами мы так или иначе обязаны были бы усилить охрану границы и собрать ударную группу для перехвата команд противника.
— Паккун найдёт вас, когда потребуется, просто будьте готовы, — Сакумо быстро сложил серию печатей, и края ямки медленно сомкнулись, с шипением гася огонь. Осталось лишь аккуратно расправить ногой примятую траву, чтобы от стоянки не осталось ни малейших следов. — Мичио, не смотри на меня такими глазами. Твоя помощь понадобится в Конохе. К тому же, незаметно пересечь границу Аме получится только у меня.
Мичио понурился. Кио старательно сделал вид, что не прислушивается к разговору. Усмехнувшись, Хатаке аккуратно порезал палец вытащенным кунаём, и хлопнул по земле раскрытой ладонью:
— Кучиёсе-но-дзюцу! — из быстро рассеивающегося дыма послышалось шумное сопение, а затем показалась башка громадного пса, превосходящего размерами даже собак Инузука. Встряхнувшись, животное окинуло взглядом поляну и неторопливо потрусило по кругу, тщательно принюхиваясь, а в паре мест даже пометив стволы сосен. Остановилось перед хозяином, ожидая указаний. Тот легко запрыгнул на широкую спину и в последний раз оглянулся на спутников. — Как бы то ни было, главный бой снова на тебе, Мичио. Моя роль намного легче. И я верю, что у тебя получится. Прощайте.