— Это не установлено точно.
— … у вас нет финансов…
— Деньги дело наживное.
— И вы талантливы! Чёрт побери, вы хоть понимаете, что если вы не станете чьим-то учеником, вас могут просто убить! Как вы сами сказали, чтобы не плодить конкурентов. Ведь те, которые не уходили учиться к Мастерам, рано или поздно попадали на чёрный рынок.
— Предложите адекватные условия. Я-то не против учиться. Но именно учиться, а не быть в рабстве. А то некоторые пункты после прочтения не вызывали ничего, кроме отвращения.
— Так учились все. Говорят, что это дисциплинирует…
— Вы хоть сами верите в то, что говорите?
Мужчина кривовато усмехнулся.
— У меня другой случай. Выбор был — подчиниться или умереть. А жить я хотел.
— И во сколько вы обрели свободу?
— В пятьдесят семь.
Найджел подавился пуншем. Мэрроу понимающе усмехнулся.
— Не выгляжу на свой возраст? — парень ошеломленно кивнул, глядя на мужчину, которому можно было максимум дать лет тридцать. — Частица оказалась небольшой, но очень полезной. По крайней мере, я долгожитель…
— Вы магик?! — восхитилась Салли-Энн. Поймав вопрошающий взгляд Найджела, она пояснила: — Магики — те, кто имеет в предках, в пределах одного поколения, магических существ. Например, профессор Флитвик…
— Или Хагрид. Ваша девушка права, молодой человек. Я произошел от народа, живущего в Европе на отшибе. По правилам я должен был быть убит, но мне повезло.
— Увы, но мне не повезло. Я не имею запаса лет, чтобы потратить двадцать лет на рабство. У меня есть и другие дела.
— Я понимаю вас. Надеюсь, и вы поймете, я действовал из лучших побуждений.
— Разумеется. Было приятно с вами встретиться, мистер Мэрроу.
Мужчина протянул руку и, когда парень вложил свою руку, потянул студента на себя и склонился к уху:
— Будьте осторожны, мистер Тафнел. Другие не будут столь лояльны. И сегодня вас ожидает бой. И не факт, что не насмерть.
— Кто меч подымет, тот от меча и умрет. Спасибо за предупреждение, сэр.
Это действительно был бы бой. И самое неприятное, бой на чужом поле. Как ни храбрился Найджел, он много не знал о реалиях магического мира, а как следствие, мог сделать неверные выводы. Но тут включился упрямый и тяжелый на подъем барсук. И все «предупреждения» и «предостережения», как мягко пытались назвать озвученные угрозы артефакторы, разбивались о трёхметровую стену непонимания и наивный взгляд Тафнела.
Артефакторы злились, выходили из себя, но были вынуждены объяснять. Ведь трудно испугать дикаря ружьем, если он не понимает опасность этого предмета. Но чем больше объясняли, тем больше пытались скрыть. И тем больше увязали в собственной лжи. Ведь нужно иметь очень хорошую память и регулярно оттачивать навыки, чтобы красиво и складно лгать.
Хаффлпаффец почти ничего не делал. Он задавал вопрос об очередном непонятном термине, спрашивал, чем это грозит, и следил за реакцией. В девяноста процентах случаев противоречие не заставляло себя ждать.
— Что же, довольно быстро, — шепнул Найджел Перкс, которая последние полчаса цедила медовуху, быстро привыкнув к этим пляскам вокруг парня. — Вроде всех желающих со мной поговорить уважил…
По залу пробежал шепоток, и Найджел с удивлением увидел идущего к нему старого знакомого.
— Жан Батист Сент-Велларуа… Какая радость видеть вас в добром здравии, старый друг, — улыбался Слизнорт, может, и добродушно, но Найджел почувствовал напряжение, витающее в воздухе. Остальные гости сразу подобрались, готовые дать отпор. — Не ожидал, что ты посетишь нашу небольшую встречу…
— Давно не был в компании, когда ещё будет такая возможность… — Кто-то из собравшихся прошипел «Ещё бы сто лет бы не было… Принесло же его!». — К тому же я слышал, у тебя здесь очень перспективные студенты…
— Да, — слегка напряженно улыбаясь, зельевар повел гостя сквозь толпу в направлении Тафнела. — Есть очень интересные личности. Например…
— Мистер Тафнел, — всплеснув руками, Сент-Велларуа стремглав оказался рядом с парнем, оставив Слизнорта в одиночестве. — Я так рад вас видеть! В прошлый раз мы не договорили!
Перкс даже моргнуть не успела, как оказалась за спиной Найджела. Сам парень шагнул вперед, протягивая руку.