— Она даже на вечеринку не хочет, — прошептал другу Реддл.
Гарри посмотрел на подругу, что подняла голову после того, как в класс зашёл мистер Харрис. А за ним и новенькая.
— Это ваша новая ученица — Джозетт Зальцман. Не знаю, что за причина, раз она перевелась к нам в конце первого семестра, но я надеюсь на ваше благоразумие, мисс Зальцман.
Девушка кивнула и, посмотрев на Питера, улыбнулась. Пошла и села за него. Питер уже с восхищением смотрел на новенькую, заставляя Айзека, Стайлз, Тома и Гарри одновременно закатывать глаза. ЭмДжей улыбнулась с их синхронности.
В целом урок был неплох, не считая Стайлз, что всё время хмурилась и отгоняла мысли про дочь Рика и племянницу её друга Кая. Она увидела кровь на пальце ЭмДжей, которая случайно порезалась.Вздохнула, отведя взгляд. Айзек и Гарри услышали учащенное сердцебиение подруги, когда она увидела кровь. Айзек положил руку на её плечо.
— Успокойся. Из твоих пальцев лёгкие искры молнии.
Стайлз вспомнила тихий голос Кола. Начала успокаиваться. Когда прозвенел звонок Айзек и Гарри взяли Стайлз под руки и пошли в раздевалку. Том же начал собирать её вещи. Питер и Нед подошли к партам друзей, что исчезли из кабинета вместе с девушкой. Арджент помогала другу, в голове прокручивая то, что творится с её подругой.
— Что это с ними? — ЭмДжей недоуменно смотрела на то, как её парень собирал вещи друзей.
— Стайлз… неужели опять?
Элисон посмотрела на Тома, что, услышав Арджент, остановился на несколько минут, а после продолжил дело.
— Не должно. Фрея сама ставила защиту.
— Отчём вы вообще? — не выдержала ЭмДжей.
— Стайлз чуть не поджарила Гарри на уроке, когда увидела твою кровь, — ответил своей девушке Том.
— У неё фобия?
— Нкт. Это и пугает, — звонок на телефоне Тома отвлек от ответа. — Да, Айзек? Ты уверен? Хорошо, у меня есть. Я отправлю к вам Элисон, — он скинул вызов, пошарился по кожаной курточке и достал баночку с таблетками. — Отнеси в мужскую раздевалку.
Он кинул Элисон баночку. Та поймала её и пошла к подруге.
— Что это?
— Успокоительное. У них троих бывают панические атаки, поэтому я ношу их с собой. Так, идем на историю, они подойдут.
***
Ввалившись в комнату после тренировки, Стайлз переоделась. После того, что случилось в школе, Стайлз задумывалась о том, что делать. Открыв ноутбук, она начала печатать новую страницу дневника:
«Все намного хуже. Я определённо схожу с ума. Сны очень сильно мучают меня, и это пугает. Сон во сне и хрен его знает, что реально, а что — нет. Хотя я уже давно различаю сон от реальности, но меня они пугают. Я в них умираю. Раз за разом. И, смотря на свое отражение в зеркале, я понимаю, что я уже не та Стайлз Стелински, от которой веет оптимизмом за милю. Меня это пугает. Но самое ужасное в том, что во снах меня убивает она. Женщина, за которою я отдам жизнь не обдумывая. Женщину, которую так хочется обнять и поцеловать. Слышать её смех и есть её вкусные блинчики. Моя мать. Я ломаюсь. Держусь из последних сил. Лишь один человек… Точнее вампир помогает мне держаться. Кол. Я благодарю его за то, что он рядом. За то, что не помогает сдаться. За то, что будет со мной до конца. Спасибо, Кол Майклсон».
========== Глава 21 ==========
Стайлз сидела в гостиной Кола. Смоталась из дому с самого утра (точнее ночи), оставив записку на холодильнике, что ушла на тренировку пораньше, а сама пошла к другу, который сейчас, фиг знает, где. А она сидит в его гостиной, смотря в камин. У неё есть ключи от его квартиры, так как оформлена она на неё, и вампиры, которых не пригласили, не смогут войти сюда.
Встав с дивана, она подошла к бару, налила себе бурбон и села в кресло, делая несколько глотков. Легко улыбнулась. Смотрела в огонь в камине, наклонив голову в бок. Послышались копошение у двери, а после поворачивание замка, и дверь в пентхауса открылась. В гостиную зашёл Кол и, увидев девушку со стаканом бурбона, кивнул своим мыслям.
— Распиваешь бурбон без компании?! Ая-яй!
Стайлз улыбнулась, посмотрев на первородного. Кол подошёл к ней и поцеловал в лоб.
— С днём рождения, Стайлз.
Он пошарился по карманам, достал колечко с изумрудными камешками и одел на указательный палец её правой руки.
— Оно зачаровано против внушения, а ещё это артефакт. Очень крутой, между прочим.
Кол подошёл к бару и налил себе бурбона.
— И в чём его крутость?
— Защита от магии. Я бы его и себе забрал, но у меня цепочка.
Стайлз усмехнулась и прикусила губу, наклонив голову в бок и изучая фигуру парня. Тот, увидев томный взгляд, усмехнулся.
— Не думаю, что ты хочешь этого, Стайлз.
— Хочу. Мне надоело быть семнадцатилетней девственницей.